Benutzer:Wörterschmied/Adventskalender
Einzelprojekte | Gemeinschaftsprojekte | Verbesserungsvorschläge | Überarbeitungsliste | Löschanträge | |||||||||||||||
Nützliches |
---|
• Croaton |
• Realbaby |
• Mr. Dodd |
• Merkliste |
• QM |
Labore E |
---|
• Charaktere |
• Kleines |
• Großes |
• Arena: Opfer |
• Leer |
• Leer |
Inhaltsverzeichnis
Ohne Nachname
- Annabelle = Freundin von Marty
- Annmarie = Mädchen, dass Jim Gardener beeindrucken wollte und dann einen Skiunfall erlitt.
- Candi = Frau im Gallery-Magazin, dass Albert Barfield liest.
- Eileen = Telefonfrau, die versuchte Jim Gardener mit Bobbi Anderson zu verbinden.
- Jack = Junge in Arcadia Beach vor dem Alhambra Inn, der Jim Gardener durch die Tommyknocker-Verse auf die Spur der Tommyknockers bringt. Es handelt sich hierbei nicht um Jack Sawyer.
- Marty = US senate Councilor, Freund von Annabelle
- Muriel = Kollegin von Jim Gardener an der Universität.
- Sylvia = Die Tante von Don Blue hat ihn seit fünf oder sechs Wochen nicht mehr besucht. Einwohnerin von Haven
- Ted der Strom-Mann (Ted The power man) = Der Techniker von Bay State Electric hat auf Professor Arbergs Party eine Diskussion über Atomenergie mit Jim Gardener
- Tony = Der Neffe von Johnny Leandro vergisst sein Spielzeug in seinem Auto, das plötzlich explodiert.
Mit Nachname
A
- Alden, Mrs. = Krankenschwester in der Tierklinik von Dr. Etheridge
- Allison, Dick = Chef der Freiwilligen Feuerwehr in Haven; gehört zu den Schuppen-Leuten
- Amberson, Henry = Polizist aus Newport, dessen Herzschrittmacher explodiert
- Familie Anderson
- Anne = Die herrschsüchtige Schwester von Bobbi Anderson wird zu einer Tommyknocker-Batterie.
- Roberta Bobbi = Weibliche Hauptfigur des Buches; Schriftstellerin aus Haven (siehe auch Bobbi Andersons Bücher), die das Raumschiff der Tommyknockers findet; gehört zu den Einwohnern Havens und den Schuppen-Leuten
- Mr. Anderson = Vater von Anne and Bobbi, der an einem Herzschlag starb.
- Paula Anderson = beeinflussbare Mutter von Anne and Bobbi
- Anderson, Vera = Beste Freundin von Eileen Pulsifer
- Andrews, Poley = arbeitet im Cooder's Market
- Applegate, Barney = Freund von Hilly Brown
- Applegate, Henry = Vater von Barney
- Arberg, Professor = Gastgeber der New England Poetry Caravan in Boston; Professor der englischen Abteilung
- Archinbourg, Kyle = Arbeitete an der Hologramm-Maschine mit; gehört zu den Schuppen-Leuten
- Atlantic, Chief (Wahwayvokah) = Häuptling der Micmac-Indianer, der in den "verfluchten" Big Injun Woods starb
B
- Bailey, Peter = Arzt, der mit seinem Privatflugzeug wegen des Raumschiffes abstürzt
- Bailey, Pooch = besitzt einen Hot Dog-Stand
- Barfield, Albert Pits = betrügt beim Kartenspielen und wird von Hank Buck getötet
- Barfield, Duke = stinkender Mann, der über Priester Bradley Colson lästert
- Barfield, Rudy = Bruder von Albert Barfield
- Baker, Andy = arbeitete an der Hologramm-Maschine mit
- Barker, Elt = arbeitet bei Havens einziger Shell-Tankstelle
- Beaver = dicker Junge, Mitglied bei The Eddie Parker Band
- Berringer, Elinor = verstorbene Frau von Newt Berringer
- Berringer, Newt = der gelernte Zimmermann sitzt in der Stadtverwaltung von Haven; gehört zu den Schuppen-Leuten
- Berringer, Ricky = Bruder von Newt Berringer, arbeiter als Anstreicher in Bangor
- Blue, Don = Makler in Derry; Neffe von Sylvia
- Blue, Mrs. = Frau von Don
- Borns, Dr. = Professor an Bobbi Andersons Universität
- Bouchard, Corinne = Schwester von Rebecca Paulson
- Bouchard, Rebecca = Mädchenname von Rebecca Paulson
- Bozeman, Andy = einziger Makler in Haven
- Bozeman, Ida = Frau von Andy
- Bright, David = Reporter that spoke to Ev Hillman about David Brown's disappearance. He later investigated Haven
- Familie Brodsky = die nächsten Nachbarn von Rebecca Paulson; leben in einem Wohnwagen
- Brookline, Hester = Went to get car batteries for Haven. Died on the return trip
- Familie Brown
- Brown, Bryant = Vater von Hilly und David
- Brown, David Jonathan = jüngster Sohn; wird von seinem Bruder versehentlich nach Altair-4 teleportiert
- Brown, Hillman Hilly Richard = superintelligentes Kind, baut eine Verschwinde-Maschine
- Brown, Marie = Mutter von Hilly und David
- Buck, Henry Hank = schüttet seinem Chef Abführmittel in den Milchshake; tötet Albert Barfield
C
- Chiles, Delbert = einziger Klempner in Haven
- Clarendon, Faith = bekommt ein Kind von Bradley Colson und wird von ihrem Mann Paul daher ermordet
- Faiths Sohn = entstand aus einer Affäre mit Bradley Colson
- Clarendon, Paul = tötet seine Frau Faith, sich selbst und sein Neugoborenes, das offensichtlich von Bradley Colson stammt; Vorfahre von Joe Paulson
- Claughtsworth, Bill = sollte an der New England Poetry Caravan teilnehmen, aber begehrt vorher Selbstmord; Jim Gardener ist sein Ersatz
- Colson, Bradley = redsamer Priester, der die Umbennung der Stadt Ilium in Haven möchte; hatte viele Affären und uneheliche Kinder
- Colson, Stephanie = Freundin von Bobby Tremain
- Familie Cooder
- Albion = letzter Cooder in Haven; 1862 Selbstmord
- George = Bruder von Hiram
- Hiram = Besitzer von Cooder's Tavern (?)
- Pop = kämpft gegen Jim Gardener
- (Bradley Colson = Myrtle Duplissey glaubt, er wäre ein unehelicher Sohn Albions)
- Crane, Hugh = Besitzer der Montville Plantage
- Crenshaw, Galen = Sohn von Eileen; fährt einen Strandbuggy
- Crenshaw, Eileen = übergewichtige Frau, die Avon verkauft; ist bei Hilly Browns Zweiter Zaubervorstellung anwesend
- Crowell, Emory = Reverend zur Zeit Bradley Colsons
- Familie Cullum
- Arlene = Kindermädchen und gute Christin
- Delbert = Mechaniker von Elt Barker; wurde von Ruth McCausland vertrieben
- Maggie = Frau von Delbert
- Cummings, Ron = Dichter und Freund von Jim Gardener bei der New England Poetry Caravan
D
- Daggett, Dr. = Tierarzt von Peter; Vorgänger von Dr. Etheridge
- Davidson, Orval = besitzt Bluthunde in Unity
- Dawson, Smokey = Polizist aus Cleaves Mills
- Delaney, Ann = Dichterin bei der New England Poetry Caravan
- Dockery, Ezra = besitzt das Feld, in das Peter Baileys Flugzeug kracht
- Dugan, Anthony F. Monster/Butch = State Trooper; guter Freund von Ruth McCausland
- Duplissey, Myrtle = selbst ernannte Historikerin von Haven; glaubt Bradley Colson wäre ein Sohn von Albion Cooder
E
- Elderly, Bill = tötet ein Reh
- Elfman, Dr. = Experte für Unterkühlungen im Derry Home Hospital
- Ellender, Tug = Police Dispatcher
- Enders, John Worked at Haven Grammar School
- Eric = Spitz von Mrs. Perkins in Dr. Etheridges Tierklinik
- Estabrooke, Charlie Retired post office
- Etheridge, Dr. = Tierarzt in Augusta, Maine; Nachfolger von Dr. Daggett
F
- Familie Fannin
- Billy = Sohn; besitzt einen Bollerwagen, der Lester Moran tötet (siehe auch hier)
- Wendy = Mutter; Nachbarin von Ruth McCausland
- Fenderson, Molly = Nichte von Beach Jernigan
- Fenderson, Sherry = Schriftsteller, der die Freundschaft mit Bobbi Anderson kündigt
G
- Gabbons, Peter Jingles = State Trooper aus Derry; Partner von Benton Rhodes
- Gaines, Darla = das Jesusbild verrät Rebecca Paulson Geheimnisse über sie
- Mr. Gaines = Vater von Darla; arbeitet bei Splendid Shoes in Derry
- Gaines, Mrs. = Mutter von Darla; arbeitet bei Splendid Shoes in Derry
- Gardener, James Eric Gard = Freund von Bobbi Anderson; Schriftsteller mit Alkoholproblemen
- Gardener, Nora = Ex-Frau von Jim, der sie betrunken angeschossen hat
- Garrick, Frank = verrückter Onkel von Bobbi Anderson, der ihr seinen Hof vermacht
- Familie Golden
- Golden, Eddie = Freund von Hilly Brown
- Golden, John = hilft bei der Suche nach David Brown
- Golden, Phil = schließt den Luftgenerator von Hazel McCready an
- Golden, Queenie = Frau von Phil; begeht im Epilog Selbstmord
- Goohringer, Reverend Lester = Reverend, der die Beerdigung von Ruth McCausland leitet
- Goudge, Pauline = Freundin von Hazel McCready
- Greenleaf, Dr. = Hilly Browns Doktor im Derry Home Hospital
H
- Familie Haney
- Elmer = zweiter Mann von Iva
- Iva = Frau von Haney (siehe auch Iva Jorgenson)
- Bethie = Tochter
- Richard = Sohn
- Harley, John = Vorgänger von Ruth McCausland als Stadtpolizist
- Harley, Maggie = Frau von John
- Familie Harlingen
- Harlingen, Abel = Vater, der seine Söhne vergewaltigt; wird von Moss getötet
- Harlingen, Emory = Bruder von Moss
- Harlingen, Moss = tötet seinen Vater Abel; Besitzer von Ditch Construction Company
- Harlingen, Mrs. = Frau von Abel
- Hartley, Reverend Donald = Methodist in Ilium and Troy
- Hillman, Ev = Großvater von Hilly und David Brown; dringt mit Butch Dugan in Haven ein; wird zu einer Tommyknocker-Batterie
- Hillman, Marie = Mädchenname von Marie Brown; Tochter von Ev
- Howell, Robert = Charakter aus Bobbi Andersons Buch Die Büffel-Soldaten
- Hurd, Justin = Verrückter Nachbar von Bobbi Anderson und der Familie Brown
- Hutchinson, Early = hat bei der Verfolgungsjagd von Jim Gardener einen Unfall
J
- Jacklin, Mary = Freundin von Eileen Pulsifer; Großmutter von Tommy
- Jacklin, Tommy = mit Hester Brookline unterwegs nach Derry, um Batterien zu holen; sieht Pennywise in Derry
- Jernigan, Beach = Besitzer des Haven Lunch; wird von Ev Hillman getötet
- Jernigan, Hump = 14 Jahre alter Sohn von Beach
- Jernigan, Stanley = Bei Hilly Browns 10. Geburstag dabei
- Jernigan, Vern = Possibly the real name of Hump. Owned an old Hearst and was doing it up
- Familie Jorgenson
- Jorgenson, Benny = Mann von Iva
- Jorgenson, Bethie = Tochter
- Jorgenson, Iva = Frau von Benny; später: Iva Haney
- Jorgenson, Richard = Sohn
K
- Kimball, Alice = Lesbische Lehrerin; letzte Überlebende der Tommyknockers
- Klingerman, Dr. = Dozentin von Bobbi Anderson
- Kroger, Randy = deutscher Besitzer des Cooder's Market
L
- Leandro, Georgina = Mutter von Johnny
- Leandro, John = Redakteur bei Bangor Daily News; von einem fliegenden Cola-Automaten
- Lester, Dr. = Hilly Browns Doctor im Derry Home Hospital
- Lindley, Christina = 17-jährige Fotgrafin, die ein Bild für die Hologramm-Maschine sucht
M
- Mantell, Captain = stürzt ab, im Glauben ein UFO zu verfolgen - es war eine Reflektion der Venus
- Marius, Richard (R) = realer Schriftsteller; Bobbi Anderson liest seine Bücher
- Marshall, John = Justizbeamter; Ruth McCausland hat eine Puppe seiner Tochter
- McCardle, Patricia = Organisatorin der New England Poetry Caravan
- McCausland, Chip = verkauft Bobbi Anderson Eierkartons
- McCausland, Ralph = Verstorbener Mann von Ruth; State Trooper
- McCausland, Ruth Arlene = Stadtpolizistin von Haven; Puppensammlerin; *sprengt den Rathausturm in die Luft, um ein Zeichen zu setzen
- McCready, Delbert = Vater von Hazel; 1947 in den Big Injun Woods verloren
- McCready, Hazel = Abgeordnete der Stadt; gehört zu den Schuppen-Leuten
- McGee, Charlene Charlie Roberta = Hauptfigur aus Feuerkind; wird nicht namentlich erwähnt, aber eindeutig beschrieben (sie zerstörte den Shop in Virginia)
- McKeen, Adley = gehört zu den Schuppen-Leuten
- McKeen, Christina = Was going to go to the fireworks in Derry with Ruth McCausland
Merrill, Holly Mother of Ruth Merrill, John Father of Ruth, husband of Holly. Died in 1962 Merrill, Ruth Arlene Daughter of Holly and John. Married to Ralph McCausland Montgomery, Ellis The town of Montgomery (Was a name of Haven) named after him when he died at Gettysburg Montgomery, Mrs Mother of Ellis. Did not agree to a change in name of Montgomery to Ilium Moon, Reverend Mentioned by Bobbi Anderson Moran, Lester Textbook salesman that has a steel plate in his head. Very interested in fires and died in the Haven fire Moran, Mr B His dog but Ruth McCausland when she was collecting for the cancer council Moss, Freeman Farmer. Gave Jim Gardener a ride to Bobbi's place Mudgett, Richard K F Writer. Bobbi Anderson has some of his books Mumphrey, ? Man who ran against Ruth McCausland for Haven Town Constable Father of John Mumphrey, John Son of the man who ran against Ruth McCausland for Haven Town Constable
N
- Noyes, Mabel = arbeitet im Junque-A-Torium; macht sich selbst zur Unperson
O
- Ozzie = Kater von Rebecca Paulson
P
- Parker, Eddie = Leader von The Eddie Parker Band
- Familie Paulson
- Byron = Sohn von Joe und 'Becka
- Joe = Postbote und Mann von 'Becka; hat eine Affäre mit Nancy Voss; Neffe von Paul Clarendon
- Paulson, Rebecca = Frau von Joe; das Jesusbild sagt ihr, sie soll ihren Mann töten
- Pennywise = Tommy Jacklin sieht ihn in Derry (sein Name wird nicht genannt, aber er ist eindeutig beschrieben)
- Perkins, Mrs. = Frauchen von Eric
- Perry, Fred = Methodist Church deacon
- Peter = Bobbi Andersons Beagle
- Peters, Buck = imitiert die Stimme des Polizisten Tug Ellender
- Pulsifer, Eileen = Freundin von Georgina Leandro und Mary Jackiln
R
- Reynault, Peter = Bangor city news editor
- Rhodes, Benton Bent = State Trooper; Partner von Peter Gabbons (Jingles)
- Richardson, Mr. = FBI-Agent, der vom CIA-Agenten Mr. Spacklin erschossen wird
- Richardson, Moose = Ruth McCausland begegnet ihm auf dem letzten Weg zum Rathaus
- Rideout, Andy = Polizist aus Orono
- Rutledge, Alvin = Enkel von David; kommt zur Beerdigung von Ruth McCausland nach Haven
- Rutledge, Dave = ältester Einwohner von Haven
- Ruvall, Ashley = Junge(!), der mit Ruth McCausland bei ihrer Flucht redet
- Ruvall, Claudette = Mutter von Ashley
- Ruvall, Luther = Abgeordneter im Jahre 1901
S
Sargent, Pamela Ladies aid member Simard, Cora Midwife when Faith Clarendon had her baby, and was there when she was murdered Simard, Irwin Husband of Cora Skehan, Rosalie In the chase to kill Jim Gardiner Smith, John Teacher who went into a coma then awoke and tried to shoot Greg Stillson Spacklin, ? CIA agent who shot FBI agent Richardson Spruce, Bill Brother of Frank Spruce, Evelyn Wife of Bill. Had a heart attack Spruce, Frank Havens biggest dairy farmer Stampnell, Eddie Police officer from Derry Stevens, Wallace Jim Gardener and Ron Cummings argued about him Stillson, Greg US representative that was shot at by John Smith Summerfield, Joe In Haven at Ruth McCausland's funeral Symington, Jon Evard Poet in the Caravan that Jim Gardener was with. He won the Boston University Hawthorne Prize his poem "Harbour Dreams 1650-1980"
T
- Tarkington, Jud Bumped into Hank Buck during the search for David Brown
- Thibault, Roscoe Nancy Vass's mail sorter correctly sorted a letter misaddressed to him
- Familie Thurlow
- Albion = beobachtet die Auseinandersetzung zwischen Ruth McCausland und Delbert Cullum
- Edwina = Tochter, die nicht mit Ruth McCauslands Puppen spielen will
- Norma = Mutter von Edwina
- Tierney, Jim Attorney General of Maine, on vacation
- Tillets, Madge Friend of Ruth McCausland
- Timms, Mrs. Haven town librarian 2 days a week
- Tommyknockers Strange creatures that built the ship that Bobbi Anderson found
- Torgeson, Andy Cleaves Mills state police officer
- Tremain, Alf Constable that helped look for the lost Del McCready in the woods
- Tremain, Bobby Boyfriend of Stephanie Colson
- Tremain, Casey Helped with the search for David Brown
U
Underhill, Mrs. = Hilly Browns Lehrerin
V
- Victor = Katze der Familie Brown
- Voss, Nancy = Postbeamtin in Haven, die eine Affäre mit Joe Paulson hat
W
- Wahwayvokah = Wahrer Name des Micmac-Indianers Chief Atlantic (wörtlich: "Am großen Wasser")
- Warwick, Dr. = Doktor in Haven
- Weems, Claudell = dunkelhäutiger State Trooper