+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Die Augen des Drachen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
K (link verbessert)
Zeile 8: Zeile 8:
 
|VD=Heyne
 
|VD=Heyne
 
|HD=[[1987]]
 
|HD=[[1987]]
 +
|VORN=[[ES]]
 +
|NACHN=[[Sie]]
 +
|VORJ=1986
 +
|NACHJ=1987
 
|UE=[[Joachim Körber]]
 
|UE=[[Joachim Körber]]
 
|L=103.000
 
|L=103.000

Version vom 31. Januar 2009, 02:23 Uhr

Die Augen des Drachen
Cover von Die Augen des Drachen
Deutscher Titel Die Augen des Drachen
Originaltitel The Eyes of the Dragon
1. Satz In einem Königreich namens Delain lebte einst ein König, der hatte zwei Söhne.
Herausgabe (orig.) 1987
Verlag (orig.) Viking
Herausgabe (dt.) 1987
Verlag (dt.) Heyne
Übersetzer (in) Joachim Körber
Länge ~ 103.000 Wörter
Chronologie
ES
(1986)
Die Augen des Drachen
(1987)
Sie
(1987)
Hauptpersonen
Charaktere Schauplätze
Rezensionen
Diskussionsthread
ISBN 3453874978

Die Augen des Drachen ist ein Roman von Stephen King aus dem Jahre 1987, der sich für King eher untypisch, in das Phantasy-Genre einordnen lässt. Viele Namen und Ereignisse sind an den Dunklen Turm Zyklus angelehnt, ohne jedoch eine direkte Verbindung zu den Geschehnissen um die Suche nach dem Dunklen Turm aufzugreifen.

Inhalt

Hauptartikel: Die Augen des Drachen: Inhaltsangabe
   
Die Augen des Drachen
"Nun stirb, mein Liebchen, und töte eine Königin", flüsterte Flagg und zerdrückte die Spinne mit dem Handschuh, sie war blutrot und so gross wie eine Ratte, ihr aufgeblähter Leib war prallvoll von Gift. Gift aus dem zerquetschten Leib der Spinne troff in einen Kelch. Flagg goss Branntwein über die Substanz, dann vermischte er beides. Als er den Löffel aus dem Glas nahm, war er verbrannt und unbrauchbar. Wenn die Königin einen einzigen Schluck trank, würde sie tot umfallen. Ihr Tod würde schnell sein, aber ausserordentlich schmerzhaft, dachte Flagg zufrieden.
   
Die Augen des Drachen

Als die junge Königin Sasha zu eigenmächtig wird, lässt Flagg sie bei der Geburt ihres zweiten Sohnes ermorden. Als er Jahre später die Zeit für gekommen hält, vergiftet er auch den König. Sein ärgster Feind aber, den Flagg am meisten fürchten muss, ist und bleibt der älteste Königssohn Peter, der Prinz mit dem starken Arm und dem scharfen Verstand, der zwar durch die Tücke des Zauberers im Turmkerker landet, doch den Kampf gegen den Dämon selbst in der sturmumtosten Höhe seines Verlieses nie aufgibt. Sein raffinierter Fluchtplan wird in letzter Minute von Flagg erkannt - es kommt zur alles entscheidenden Auseinandersetzung. Wird Peter sich und das Reich seines Vaters retten können ?

Gift und schwarze Magie sind die Waffen des Hofzauberers. Flagg ist eine Bestie, ein Dämon, der das uralte Reich König Rolands in die Dunkelheit stürzen will. Roland der Gute muss sterben, sein älterer Sohn Peter wird dafür verurteilt und eingekerkert, der jüngere Sohn Thomas ist Wachs in den Händen des Bösen. Eine grässliche Blutherrschaft beginnt ...

Verbindungen zu anderen Geschichten

Geschichten von King

Verbindungen exististieren zu folgenden Geschichten:

  • Flagg → Randall Flagg
  • In Kapitel 106 glaubt Dennis, Flagg sei gekommen, um ihm die Kehle mit den Zähnen rauszureißen. Dass diese Vorstellung gar nicht so abwägig ist, musste Bobby Terry feststellen.
  • Die Ebenen von Leng werden auch hier erwähnt.
  • Die Konfrontation Peters mit Flagg erinnert sehr an die Alan Pangborns mit Leland Gaunt. Hier Peters und Alans Worte im Vergleich:
  • Peter: "Hebe dich hinfort von hier. Verlasse Delain jetzt und für immer! Du wirst ausgestoßen."
    "Get you gone from here. Leave Delain behind, now and forever. You are cast out. GET YOU GONE!" (Kapitel 139)
  • Alan: "Hebe dich fort, Dämon! Du bist ausgestoßen von diesem Ort!"
    "GO HENCE, DEMON! YOU ARE CAST OUT FROM THIS PLACE!" (Kapitel 23 / 16)
  • Roland Deschains Bettnachbar John Norman stammt aus Delain. Aufgrund des Drachen und der ungeheuerlichen Lügen, durch die Thomas an die Macht kam, ist Delain in Mittwelt auch als "Drachenhorst" und "Lügnerhimmel" bekannt.
Roland ruft seinem Sohn und dessen Freund Ben Staad beim Dreibeinlauf zu, sie sollen Kaninchen sein und vor den anderen weghoppeln. Stebbins bezeichnet sich selbst als Kaninchen, das die anderen Teilnehmer voran treiben will.
  • Für weitere, im Deutschen verloren gegangene Verknüpfungen siehe auch hier.

Sonstiges

  • Roland töten den Drachen mit einem Pfeil namens Feind-Hammer. Gandalfs elbisches Schwert Glamdring aus Tolkiens Saga Der Herr der Ringe heißt in der Sprache der Menschen ebenfalls "Feindhammer".
  • Auch die Kläfferkarotte (Kapitel 20) von Flagg erinnert an ein Element aus Tolkiens Werken. Genau wie die Taschen der Trolle in Der Hobbit, beginnt das Schloss von Flaggs Geheimkästchen mit dem tödlichen Drachensand, zu schreien, sollte sie ein Unbefugter öffnen wollen.
  • In der Folge "Oh mein Clown Papa" (Staffel 12/ Folge 3) stellt King sein neuestes Werk vor: Eine Biographie über Benjamin Franklin. Damit wird karikiert, dass King keine wirklichen Horrorgeschichten mehr schreibt; auf seinem Schreibtisch stehen daher auch die genre-untypischen Bücher Die Leiche und Die Augen des Drachen.

Portfolio

Im Verlag Edition Phantasia erschien 1987 ein Portfolio von Johann Peterka mit dreizehn Schwarzweiß-Illustrationen, welches aus einem nicht realisierten Buchprojekt entstand. Dieses Portfolio ist auf 100 Exemplare limitiert. Der Sammlerwert liegt bei ca. 100,00 bis 150,00 €.

Verfilmung

Die Rechte an dem Roman wurden bereits um 1990 an eine französische Produktionsfirma verkauft. Diese wollte aus dem Stoff einen Zeichentrickfilm produzieren. Auf Stephen Kings Message Board ist seit April 2005 zu lesen, dass das Projekt wohl "gestorben" ist.

Wissenswertes

  • Das Buch stand ab dem 01. Februar 1987 auf Platz 1 der New York Times Bestsellerliste.
  • Der Arbeitstitel lautete in der Tat The Napkins ('Die Servietten'), da es Peter mit Hilfe von Servietten gelingt, seinem Gefängnis zu entrinnen.
  • Die deutsche Übersetzung ist stark gekürzt; ganze Seiten des Originals wurden nicht ins Deutsche übertragen - so fehlt auch völlig der Moment, in dem Thomas schlafwandelnd seinem längst verstorbenen Vater zuschreit, er solle den Wein nicht trinken. Dies beobachtet der Butler Dennis und zieht seine Schlüsse, allerdings eben nur im Original.



V E Artikel über Die Augen des Drachen
RomanInhaltsangabe (Teil ITeil II) • Original-HörbuchRezensionen (Roman, Original-Hörbuch) • SerienprojektVerknüpfungen • Coverpage
Charaktere: Aron BesonBrandonDennisFlaggFriskyPeterAnders PeynaNaomi ReechulRolandSashaBen StaadThomasLeven Valera
Schauplätze: DelainEbenen von LengNadel
Sonstiges: ArbeitstitelDimDrachensandFeind-HammerGlaskugelnKläfferkarotteNeunerMärchen aus MittweltDas Weiße