43.957
Bearbeitungen
Änderungen
Aus KingWiki
keine Bearbeitungszusammenfassung
:::Abgesehen davon, dass ich den Dialog inhaltlich nicht ganz verstehe, würde mich interessieren, wie das Ganze im Original lautet. Still und Stahl klingt ja ähnlich, doch wie hat King sich hier ausgedrückt?
:::Ich glaube es ist immer schwer, einer abgeschlossenen Reihe noch ein Werk zwischenzufügen (auffällig hier war Bix' Andeutung zu [[Andy]]), mir persönlich hat in dem Werk der Spruch "Lange Tage und angenehme Nächte" sehr gefehlt. Und auch die Sprache war mir zu sehr unserer Welt angepasst. Allgemein kann ich wohl sagen, dass es schön war, nochmals in Rolands Welt gewesen zu sein, aber gefehlt hätte mir nichts, hätte King dieses Werk nicht geschrieben. LG -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 10:48, 18. Sep. 2012 (CEST)
:Das englische Original funktioniert fast genauso: "Of course it was '''still''', it was an inanimate object. Then he realized the old man was saying '''steel'''." [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 13:23, 18. Sep. 2012 (CEST)