+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Änderungen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Diskussion:Sprachbarrieren

533 Byte hinzugefügt, 13:42, 4. Sep. 2008
keine Bearbeitungszusammenfassung
==Das Schwarze Haus==
Judy Marshall benutzt das Wort Fischkorb (creel), Ina Gaitskill versteht jedoch Tischkorb (keel, eigentlich: (Boots)Kiel) - ist das ne absurde Übersetzung, ne Sprachbarriere oder einfach nur langweiliger Mist? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 23:16, 14. Mär. 2008 (CET)
 
== Sprachbarriere ==
„Als Sprachbarrieren werden Übersetzungen bezeichnet, die zum Beispiel aufgrund phonetischer Wortspiele kein passendes deutsches Adäquat erhalten haben [...]“
Ich glaube nicht, dass diese Definition richtig ist. Meiner Meinung nach verhindet die Sprachbarriere zwischen Deutsch und Englisch, dass alle King-Texte angemessen übersetzt werden können. Das heißt, ''Sprachbarriere'' bezeichnet das Hindernis, nicht die resultierende Übersetzung. –[[Benutzer:Darkday|Darkday]] 15:42, 4. Sep. 2008 (CEST)

Navigationsmenü