43.957
Bearbeitungen
Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Wenn dem so ist, sollte die Seite vielleicht nach [[Croatoan]] verschoben werden, da wir ja normalerweise ''deutsche'' Seitennamen bevorzugen, oder? (Ich gebe zu, dass ''mir'' dieser Vorschlag extra schwer fällt!^^) [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 21:24, 16. Jul. 2008 (CEST)
:Ich habe jetzt das Drehbuch in einem Affentempo gelesen, da es mich so gefesselt hat, und ich unbedingt wissen wollte, was denn Linoge will. Deshalb: Bitte nicht schlagen, wenn ich hier jetzt was frage, ja? Wie sicher ist es denn, dass King wirklich Croato'''a'''n meinte und nicht doch Croaton ohne das zweite a? Vielleicht hat es King ja absichtlich "verfälscht"? *in Deckung geh* -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 21:29, 16. Jul. 2008 (CEST)
::Das hatte ich mir auch schon überlegt, frage mich aber, was dann der Sinn dieser Verfälschung sein soll. Denn er verweist ja eindeutig auf die historischen Siedler aus [[Roanoke Island]]. Da der Übersetzer reagiert hat, tendiere ich eher zu einem Fehler Kings ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:02, 16. Jul. 2008 (CEST)