43.957
Bearbeitungen
Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
In ''Das Monstrum'' wird er als A.G. (Attorney General) bezeichnet, aber als "Justizminister" übersetzt. Hat er in ''Stadt'' die gleiche Position? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 09:46, 8. Jan. 2010 (CET)
:In ''Stadt'' ist es richtig mit "Generalstaatsanwalt" übersetzt! (Kapitel IV/6) [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:51, 9. Jan. 2010 (CET)