Diskussion:Jim Tierney
Version vom 8. Januar 2010, 09:46 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: In ''Das Monstrum'' wird er als A.G. (Attorney General) bezeichnet, aber als "Justizminister" übersetzt. Hat er in ''Stadt'' die gleiche Position? ~~~~)
Version vom 8. Januar 2010, 09:46 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: In ''Das Monstrum'' wird er als A.G. (Attorney General) bezeichnet, aber als "Justizminister" übersetzt. Hat er in ''Stadt'' die gleiche Position? ~~~~)
In Das Monstrum wird er als A.G. (Attorney General) bezeichnet, aber als "Justizminister" übersetzt. Hat er in Stadt die gleiche Position? Wörterschmied 09:46, 8. Jan. 2010 (CET)