Benutzer:Croaton/Experimentierseite4
< Benutzer:Croaton
Mr Harrigan's Phone
|
|
Originaltitel |
Mr Harrigan's Phone
|
1. Satz |
My home town was just a village of six hundred or so (and still is, although I have moved away), but we had the Internet just like the big cities, so my father and I got less and less personal mail.
|
Herausgabe (orig.) |
2020
|
Verlag (orig.) |
Scribner
|
Herausgabe (dt.) |
2020
|
Verlag (dt.) |
Heyne
|
Sammlung |
Blutige Nachrichten
|
Übersetzer (in) |
offen
|
Länge |
~ 10.800 Wörter
|
Hauptpersonen
|
|
Charaktere
|
Schauplätze
|
Rezensionen
|
Gwendys Zauberfeder
|
|
Cover von Heyne
|
Deutscher Titel |
Gwendys Zauberfeder
|
Originaltitel |
Gwendy's Magic Feather
|
Herausgabe (orig.) |
November 2019
|
Verlag (orig.) |
Cemetery Dance
|
Herausgabe (dt.) |
Oktober 2020
|
Verlag (dt.) |
Heyne
|
Übersetzer (in) |
Ulrich Blumenbach
|
Charaktere
|
Schauplätze
|
Rezensionen
|
Gwendys Zauberfeder (Gwendy's Magic Feather) ist der Titel einer Novelle, welche von Richard Chizmar geschrieben wurde. Es ist die offizielle Fortsetzung von Gwendys Wunschkasten und der 2. Teil der "Gwendy-Trilogie", Stephen King steuerte hierzu aber nur das Vorwort bei. Die Novelle erschien im Original im November 2019, die Übersetzung soll bei Heyne im Oktober 2020 veröffentlicht werden.
Inhalt
Wissenswertes
- Dies soll den zweiten Teil einer geplanten Trilogie darstellen. Es bleibt abzuwarten, inwieweit King in den abschließenden Band involviert ist.
Verknüpfungen
V E
|
Artikel zu Gwendys Wunschkasten
|
|
|
|