Diskussion:Jack Sawyer: Unterschied zwischen den Versionen
Aus KingWiki
K (→Das Schwarze Haus (Ort)) |
|||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
==Fortsetzung== | ==Fortsetzung== | ||
Ist noch mehr dazu bekannt? Gibt es überhaupt eine "feste" Zusage der beiden Autoren dazu oder ist das ein Schaun-wa-ma!? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:22, 2. Feb. 2008 (CET) | Ist noch mehr dazu bekannt? Gibt es überhaupt eine "feste" Zusage der beiden Autoren dazu oder ist das ein Schaun-wa-ma!? [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 17:22, 2. Feb. 2008 (CET) | ||
+ | |||
+ | ==Territorien== | ||
+ | Im Artikel ist wiederholt von den Territorien die Rede. Wurde ''territories'' nicht mit die "Region" übersetzt? [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:14, 14. Feb. 2008 (CET) |
Version vom 14. Februar 2008, 22:14 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Agincourt
Hab ich das richtig in Erinnerung: das Schwarze Hotel hieß Agincourt und der Ort Point Venuti, Kalifornien? Wörterschmied 17:22, 2. Feb. 2008 (CET)
Das Schwarze Haus (Ort)
Wie soll der Link heißen?
- Schwarzes Haus
- Das Schwarze Haus (Ort)
- Black House
Gruß Wörterschmied 17:22, 2. Feb. 2008 (CET)
- Meine Meinung: Schwarzes Haus. Ist echt nicht einfach ... Gruß -Realbaby 14:29, 3. Feb. 2008 (CET)
- Bin auch dafür. Kann man noch immer besser verlinken als mit Artikel. Den Fehler habe ich früher auch des Öfteren gemacht und dann beim Verlinken bemerkt, wie dämlich das ist: Dort ist ein [[Der Tierfriedhof|Tierfriedhof]]! Ein Satz wie: Dort steht ein Schwarzes Haus ist da trotz der Großschreibung wohl eher zu verkraften. Außerdem würde es sich anlehnen an Dunkler Turm und Rote Rose etc. Croaton 15:17, 3. Feb. 2008 (CET)
- Die Großschreibung ist ja so gewollt (Eigenname)! Ok, Schwarzes Haus also! Danke Wörterschmied 15:48, 3. Feb. 2008 (CET)
- Bin auch dafür. Kann man noch immer besser verlinken als mit Artikel. Den Fehler habe ich früher auch des Öfteren gemacht und dann beim Verlinken bemerkt, wie dämlich das ist: Dort ist ein [[Der Tierfriedhof|Tierfriedhof]]! Ein Satz wie: Dort steht ein Schwarzes Haus ist da trotz der Großschreibung wohl eher zu verkraften. Außerdem würde es sich anlehnen an Dunkler Turm und Rote Rose etc. Croaton 15:17, 3. Feb. 2008 (CET)
Fortsetzung
Ist noch mehr dazu bekannt? Gibt es überhaupt eine "feste" Zusage der beiden Autoren dazu oder ist das ein Schaun-wa-ma!? Wörterschmied 17:22, 2. Feb. 2008 (CET)
Territorien
Im Artikel ist wiederholt von den Territorien die Rede. Wurde territories nicht mit die "Region" übersetzt? Croaton 22:14, 14. Feb. 2008 (CET)