Besondere Erzählstrukturen: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [geprüfte Version] |
K (hat „Besondere Erzählstrukturen“ nach „Besondere Erzählstrukturen“ verschoben) |
Vermis (Diskussion | Beiträge) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
==Format: Teilüberschriften bei Kapiteln== | ==Format: Teilüberschriften bei Kapiteln== | ||
− | In manchen Novellen benutzt King Teilüberschriften als Kapitelname, so geschehen in: | + | In manchen Novellen und Romanen benutzt King Teilüberschriften als Kapitelname, so geschehen in: |
*''[[Der Nebel]]'', siehe als Beispiel: ''[[Der Nebel: Inhaltsangabe]]'' | *''[[Der Nebel]]'', siehe als Beispiel: ''[[Der Nebel: Inhaltsangabe]]'' | ||
*''[[Langoliers]]'' | *''[[Langoliers]]'' | ||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
*''[[Niedere Männer in Gelben Mänteln]]'' | *''[[Niedere Männer in Gelben Mänteln]]'' | ||
*''[[Das Pfefferkuchen-Mädchen]]'' | *''[[Das Pfefferkuchen-Mädchen]]'' | ||
+ | *''[[Revival]]'' | ||
+ | *''[[Fairy Tale]]'' | ||
==Format: Einschübe== | ==Format: Einschübe== | ||
Zeile 14: | Zeile 16: | ||
*[[Regulator: Einschübe]] | *[[Regulator: Einschübe]] | ||
Außerdem: | Außerdem: | ||
− | *''[[Wahn]]'': Nach den meisten Kapiteln kommen Einschübe namens | + | *''[[Wahn]]'': Nach den meisten Kapiteln kommen Einschübe namens ''Wie man ein Bild zeichnet'', die sowohl Ratschläge für Maler als auch Rückblicke in der Handlung darstellen. |
==Besondere Erzählperspektiven== | ==Besondere Erzählperspektiven== | ||
Siehe hierzu die eigenen Artikel: | Siehe hierzu die eigenen Artikel: | ||
Zeile 27: | Zeile 29: | ||
*[[Das Ende des ganzen Schlamassels: Erzählstruktur]] | *[[Das Ende des ganzen Schlamassels: Erzählstruktur]] | ||
Außerdem: | Außerdem: | ||
− | *''[[Cujo]]'' / ''[[Das Spiel]]'' / ''[[Die Arena]]'': Teile der Handlung werden jeweils aus der Sicht von [[Hund]]en dargestellt; siehe hierzu auch die Artikel zu den Tieren [[Cujo (Tier)|Cujo]], [[Prinz]] und [[Horace]]. | + | *''[[Cujo]]'' / ''[[Das Spiel]]'' / ''[[Die Arena]]'': Teile der Handlung werden jeweils aus der Sicht von [[Hunde|Hund]]en dargestellt; siehe hierzu auch die Artikel zu den Tieren [[Cujo (Tier)|Cujo]], [[Prinz]] und [[Horace]]. |
==Verschiedene Ich-Erzähler== | ==Verschiedene Ich-Erzähler== | ||
Zeile 47: | Zeile 49: | ||
*''[[Der Fluch]]'': Hier finden wir bei den meisten Kapiteln [[William Halleck]]s Gewicht in Pfund; das erste Kapitel heißt: "246", das vorletzte "127" (in der [[Hörbuch]]-Version wurden diese Überschriften nicht mit vorgelesen). | *''[[Der Fluch]]'': Hier finden wir bei den meisten Kapiteln [[William Halleck]]s Gewicht in Pfund; das erste Kapitel heißt: "246", das vorletzte "127" (in der [[Hörbuch]]-Version wurden diese Überschriften nicht mit vorgelesen). | ||
*''[[Das Mädchen]]'': Wir werden durch den Roman geführt wie durch ein Baseballspiel. Von "Vor dem Spiel" über Kapitel wie "Siebter Durchgang, Erste Hälfte" bis "Nach dem Spiel" ist alles dabei. | *''[[Das Mädchen]]'': Wir werden durch den Roman geführt wie durch ein Baseballspiel. Von "Vor dem Spiel" über Kapitel wie "Siebter Durchgang, Erste Hälfte" bis "Nach dem Spiel" ist alles dabei. | ||
− | *''[[Dolores]]'' | + | *''[[Dolores]]'', ''[[Blockade Billy]]'' und ''[[Feuerwerksrausch]]'' (größtenteils): Alle drei Werke bestehen aus einem einzigen, ununterbrochenen Monolog. Werden Fragen an Dolores oder Alden McCausland gerichtet, werden diese nicht aufgeschrieben, nur ihre eigenen Reaktionen darauf. In ''Blockade Billy'' richtet sich [[Ich-Erzähler]] [[George Grantham]] an [[Stephen King (Person)|Stephen King]], dem er seine Erlebnisse diktiert. |
*''[[Das Jahr des Werwolfs]]'': Die Geschichte ist als Kalendergeschichte dargestellt – jeder Monat ist ein Kapitel. | *''[[Das Jahr des Werwolfs]]'': Die Geschichte ist als Kalendergeschichte dargestellt – jeder Monat ist ein Kapitel. | ||
*''[[Susannah]]'': Der vorletzte Band des [[Dunkler-Turm-Zyklus|DT-Zyklus]] ist statt in Kapitel in Strophen aufgeteilt – am Ende jeder Strophe befinden sich Auszüge aus dem ''Song of Susannah'' (Originaltitel), der in seiner Gänze [[The Song of Susannah|hier]] (mit Übersetzung) nachzulesen ist. | *''[[Susannah]]'': Der vorletzte Band des [[Dunkler-Turm-Zyklus|DT-Zyklus]] ist statt in Kapitel in Strophen aufgeteilt – am Ende jeder Strophe befinden sich Auszüge aus dem ''Song of Susannah'' (Originaltitel), der in seiner Gänze [[The Song of Susannah|hier]] (mit Übersetzung) nachzulesen ist. | ||
Zeile 54: | Zeile 56: | ||
*''[[Es]]'': Abrupter Wechsel von Erzählzeit und -perspektive zwischen den einzelnen Abschnitten/Kapiteln. Oftmals findet dieser Wechsel sogar mitten im Satz statt (d.h. ein Halbsatz beendet ein Kapitel, das folgende beginnt mit der zweiten Hälfte dieses Satzes; im Extremfall wird sogar ein von [[Bill Denbrough|Bill]] gestottertes Wort so getrennt). | *''[[Es]]'': Abrupter Wechsel von Erzählzeit und -perspektive zwischen den einzelnen Abschnitten/Kapiteln. Oftmals findet dieser Wechsel sogar mitten im Satz statt (d.h. ein Halbsatz beendet ein Kapitel, das folgende beginnt mit der zweiten Hälfte dieses Satzes; im Extremfall wird sogar ein von [[Bill Denbrough|Bill]] gestottertes Wort so getrennt). | ||
*''[[Die Arena]]'': Ähnlich wie in ''Das Schwarze Haus'' wendet King sich gelegentlich an den Leser und führt ihn unsichtbar durch die Stadt [[Chester's Mill]]. | *''[[Die Arena]]'': Ähnlich wie in ''Das Schwarze Haus'' wendet King sich gelegentlich an den Leser und führt ihn unsichtbar durch die Stadt [[Chester's Mill]]. | ||
+ | *''[[Sprengstoff]]'': Der Roman erzählt drei Monate im Leben von [[Barton Dawes]]. Die drei Teile heißen ''November'', ''Dezember'' und ''Januar'' und die einzelnen Kapitel sind Tage, zum Beispiel ''28. November 1973''. | ||
+ | *''[[Finderlohn]]'': Die Kapitel im ersten Teil des Buches sind ein Wechsel von 1978 bis 2014. Ab dem zweiten Teil bis zum Ende spielt die Handlung nur noch im Jahr 2014 und ist im Präsenz verfasst. | ||
[[Kategorie:Stephen-King-Information]] [[Kategorie:Erzählstruktur]] | [[Kategorie:Stephen-King-Information]] [[Kategorie:Erzählstruktur]] |
Aktuelle Version vom 28. August 2024, 03:20 Uhr
Manche Romane und Novellen von Stephen King fallen dadurch auf, dass ihre Erzählstruktur entweder von der Form oder von der Perspektive her eine Besonderheit darstellt.
Inhaltsverzeichnis
Format: Teilüberschriften bei Kapiteln
In manchen Novellen und Romanen benutzt King Teilüberschriften als Kapitelname, so geschehen in:
- Der Nebel, siehe als Beispiel: Der Nebel: Inhaltsangabe
- Langoliers
- Die Kleinen Schwestern von Eluria
- Niedere Männer in Gelben Mänteln
- Das Pfefferkuchen-Mädchen
- Revival
- Fairy Tale
Format: Einschübe
In manchen Romanen wird die eigentliche Handlung von besonderen Einschüben unterbrochen; siehe hierzu die eigenen Artikel:
Außerdem:
- Wahn: Nach den meisten Kapiteln kommen Einschübe namens Wie man ein Bild zeichnet, die sowohl Ratschläge für Maler als auch Rückblicke in der Handlung darstellen.
Besondere Erzählperspektiven
Siehe hierzu die eigenen Artikel:
- Der Buick: Erzählstruktur
- Love: Erzählstruktur
- The Green Mile: Erzählstruktur
- Das Monstrum: Erzählstruktur
- N.: Erzählstruktur
- The Plant: Erzählstruktur
- Das Schwarze Haus: Erzählstruktur
- Das Ende des ganzen Schlamassels: Erzählstruktur
Außerdem:
- Cujo / Das Spiel / Die Arena: Teile der Handlung werden jeweils aus der Sicht von Hunden dargestellt; siehe hierzu auch die Artikel zu den Tieren Cujo, Prinz und Horace.
Verschiedene Ich-Erzähler
In manchen Geschichten existiert ein Ich-Erzähler für die Rahmenhandlung und einer für die Geschichte in der Geschichte; zum Beispiel:
Vorwarnungen
- Hauptartikel: Vorhersage
In zwei Romanen wird der Leser vorgewarnt, da ihm das Ende des Buchs nicht passen könnte; dem Leser wird sozusagen ein alternatives, vorzeitiges Aufhören ermöglicht - Weiterlesen auf eigene Gefahr:
Ende gut, alles gut. Und dies kann auch das Ende sein, wenn Sie's so wollen; keiner der beiden Schreiberlinge, denen Sie bis hierher gefolgt sind, würde Ihnen das verweigern. Sollten Sie sich jedoch fürs Weiterlesen entscheiden, sagen Sie bitte nie, Sie seien nicht gewarnt worden: Was als Nächstes geschieht, wird Ihnen nicht gefallen. | ||
— aus Das Schwarze Haus, Kapitel 28 |
Ihr könnt hier aufhören. (...) Solltet ihr weiterlesen, werdet ihr bestimmt enttäuscht, vielleicht sogar untröstlich sein. (...) Enden sind herzlos. | ||
— aus der Koda von Der Turm |
Sonstiges
- Menschenjagd: Anstelle von Kapitelnummern läuft ein Countdown rückwärts. Das erste Kapitel heißt: "... minus 100 ... und der Countdown läuft ...", das letzte entsprechend "... minus 000 ... und der Countdown läuft ..."
- Der Fluch: Hier finden wir bei den meisten Kapiteln William Hallecks Gewicht in Pfund; das erste Kapitel heißt: "246", das vorletzte "127" (in der Hörbuch-Version wurden diese Überschriften nicht mit vorgelesen).
- Das Mädchen: Wir werden durch den Roman geführt wie durch ein Baseballspiel. Von "Vor dem Spiel" über Kapitel wie "Siebter Durchgang, Erste Hälfte" bis "Nach dem Spiel" ist alles dabei.
- Dolores, Blockade Billy und Feuerwerksrausch (größtenteils): Alle drei Werke bestehen aus einem einzigen, ununterbrochenen Monolog. Werden Fragen an Dolores oder Alden McCausland gerichtet, werden diese nicht aufgeschrieben, nur ihre eigenen Reaktionen darauf. In Blockade Billy richtet sich Ich-Erzähler George Grantham an Stephen King, dem er seine Erlebnisse diktiert.
- Das Jahr des Werwolfs: Die Geschichte ist als Kalendergeschichte dargestellt – jeder Monat ist ein Kapitel.
- Susannah: Der vorletzte Band des DT-Zyklus ist statt in Kapitel in Strophen aufgeteilt – am Ende jeder Strophe befinden sich Auszüge aus dem Song of Susannah (Originaltitel), der in seiner Gänze hier (mit Übersetzung) nachzulesen ist.
- Christine: Ich-Erzähler Dennis Guilder nimmt im zweiten Teil eine Pause und erzählt erst den Schluss wieder.
- Atlantis: Die in der ersten Geschichte (Niedere Männer in Gelben Mänteln) eingeführten Charaktere werden in den folgenden vier Geschichten näher beleuchtet, wobei sich ihre Gewichtung als Haupt- und Nebencharakter stets verschiebt. In Geschichte II (Herzen in Atlantis) ist der Ich-Erzähler gar jemand, der ansonsten im Roman gar nicht vorkommt (Pete Riley). Die Novelle Blind Willie ist in Kapitel unterteilt, die nach Uhrzeiten benannt sind, da alles an einem einzigen Tag spielt.
- Es: Abrupter Wechsel von Erzählzeit und -perspektive zwischen den einzelnen Abschnitten/Kapiteln. Oftmals findet dieser Wechsel sogar mitten im Satz statt (d.h. ein Halbsatz beendet ein Kapitel, das folgende beginnt mit der zweiten Hälfte dieses Satzes; im Extremfall wird sogar ein von Bill gestottertes Wort so getrennt).
- Die Arena: Ähnlich wie in Das Schwarze Haus wendet King sich gelegentlich an den Leser und führt ihn unsichtbar durch die Stadt Chester's Mill.
- Sprengstoff: Der Roman erzählt drei Monate im Leben von Barton Dawes. Die drei Teile heißen November, Dezember und Januar und die einzelnen Kapitel sind Tage, zum Beispiel 28. November 1973.
- Finderlohn: Die Kapitel im ersten Teil des Buches sind ein Wechsel von 1978 bis 2014. Ab dem zweiten Teil bis zum Ende spielt die Handlung nur noch im Jahr 2014 und ist im Präsenz verfasst.