+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Spanisches Gespräch in Das Pfefferkuchen-Mädchen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
([Bot] Kurzgeschichte -> Kurzgeschichten)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
In [[Stephen King]]s [[Kurzgeschichte]] ''[[Das Pfefferkuchen-Mädchen]]'' flieht [[Emily Owensby]] vor dem Serienmörder [[Jim Pickering|Pickering]] und läuft einem nur '''Spanisch''' sprechenden Mann in die Hände, der ihre letzte Rettung ist. Sowohl Pickering als auch Emily können nur bruchstückhaft Spanisch und versuchen jeweils, den Fremden zu überzeugen. Nichts von dem, was auf Spanisch in der Geschichte steht, wird von King übersetzt, deshalb hier Abhilfe:
+
{{Portal/Sunset}}In [[Stephen King]]s [[Kurzgeschichten|Kurzgeschichte]] ''[[Das Pfefferkuchen-Mädchen]]'' flieht [[Emily Owensby]] vor dem Serienmörder [[Jim Pickering|Pickering]] und läuft einem nur '''Spanisch''' sprechenden [[Mexikaner]] in die Hände, der ihre letzte Rettung ist. Sowohl Pickering als auch Emily können nur bruchstückhaft Spanisch und versuchen jeweils, den Fremden zu überzeugen. Nichts von dem, was auf Spanisch in der Geschichte steht, wird von King übersetzt, deshalb hier Abhilfe:
  
 
:Der Fremde: Señora? Qué ha pasado? Qué es lo que va mal?
 
:Der Fremde: Señora? Qué ha pasado? Qué es lo que va mal?

Aktuelle Version vom 17. Dezember 2015, 17:52 Uhr

In Stephen Kings Kurzgeschichte Das Pfefferkuchen-Mädchen flieht Emily Owensby vor dem Serienmörder Pickering und läuft einem nur Spanisch sprechenden Mexikaner in die Hände, der ihre letzte Rettung ist. Sowohl Pickering als auch Emily können nur bruchstückhaft Spanisch und versuchen jeweils, den Fremden zu überzeugen. Nichts von dem, was auf Spanisch in der Geschichte steht, wird von King übersetzt, deshalb hier Abhilfe:
Der Fremde: Señora? Qué ha pasado? Qué es lo que va mal?
Fräulein? Was ist passiert? Was fehlt Ihnen?
Em deutet auf Pickering: Loco! Loco, loco!
Verrückt! Verrückt, verrückt!
Pickering: Es mi esposa. No te preocupes. Ella tiene ...
Sie ist meine Frau. Mach dir keine Sorgen. Sie hat ...
Der Fremde: Problemas?
Probleme?
Pickering: Sì.
Ja.
Em: Peligro. Him! Señor Peligro!
Gefahr. Er! Herr Gefahr!
Pickering: No Señor Loco, no Señor Peligro, okay? Ella es bobo perra.
Nicht Herr Verrückt, nicht Herr Gefahr, okay? Sie ist eine dumme Schlampe (wörtl.: Hündin).
V E Artikel über Das Pfefferkuchen-Mädchen
KurzgeschichteInhaltsangabeRezensionenKurzgeschichtensammlung • Coverpage
Charaktere: Deke HollisRusty JacksonNicoleEmily OwensbyHenry OwensbyJim Pickering
Schauplätze: FloridaVermillion Key
Sonstiges: Spanisches Gespräch in Das Pfefferkuchen-MädchenThe Gingerbread Man