Todesmarsch: Unterschied zwischen den Versionen
[geprüfte Version] | [geprüfte Version] |
(Neues zur Verfilmung) |
(Neuigkeiten zur Verfilmung) |
||
Zeile 55: | Zeile 55: | ||
==Verfilmung und Vertonung== | ==Verfilmung und Vertonung== | ||
===Verfilmung=== | ===Verfilmung=== | ||
− | * Die Filmrechte lagen lange Zeit bei [[Frank Darabont]]. | + | * Die Filmrechte lagen lange Zeit bei [[Frank Darabont]]. Nach dem Erfolg des [[ES: Kapitel 1|Remakes von ''ES'']] sicherte sich New Line [[2018]] die Verfilmungsrechte, da Darabonts Rechte ausliefen. André Øvredal soll als Regisseur agieren, James Vanderbilt ist für das Drehbuch und die Produktion zuständig, Bradley Fischer und William Sherak zeichnen als Co-Produzenten verantwortlich. |
− | + | ||
− | + | ||
+ | Copied from Lilja's Library: http://liljas-library.com/ | ||
+ | |||
===Vertonung=== | ===Vertonung=== | ||
* Das englische Original-[[Hörbuch]] ''[[The Long Walk (Hörbuch)|The Long Walk]]'' ist am 01. April [[2010]] erschienen, seit Juli [[2012]] gibt es auch eine von [[David Nathan]] gelesene deutsche Version (ungekürzt). | * Das englische Original-[[Hörbuch]] ''[[The Long Walk (Hörbuch)|The Long Walk]]'' ist am 01. April [[2010]] erschienen, seit Juli [[2012]] gibt es auch eine von [[David Nathan]] gelesene deutsche Version (ungekürzt). |
Version vom 28. Mai 2019, 16:55 Uhr
Todesmarsch | ||||
---|---|---|---|---|
Cover der Heyne-Neuauflage 2013 | ||||
Deutscher Titel | Todesmarsch | |||
Originaltitel | The Long Walk | |||
1. Satz | Der alte, blaue Ford, der am frühen Morgen auf den bewachten Parkplatz fuhr, wirkte wie ein kleiner, erschöpfter Hund nach einer schweren Hetzjagd. | |||
Herausgabe (orig.) | Juli 1979 | |||
Verlag (orig.) | Signet | |||
Herausgabe (dt.) | 1987 | |||
Verlag (dt.) | Heyne | |||
Übersetzer (in) | Nora Jensen | |||
Länge | ~ 84.000 Wörter | |||
Chronologie | ||||
| ||||
Hauptpersonen | ||||
Charaktere | Schauplätze | |||
Rezensionen | ||||
ISBN 3548263275 |
Todesmarsch (engl. "The Long Walk") ist ein Roman von Stephen King welches er unter dem Pseudonym Richard Bachman im Jahr 1979 im Signet Verlag veröffentlichte.
Inhaltsverzeichnis
Inhalt
- Hauptartikel: Todesmarsch: Inhaltsangabe
Die Bevölkerung ist verarmt, das Militär hat die Macht. Staatschef ist der "Major", der zur allgemeinen Belustigung einen "Todesmarsch" durch mehrere Staaten organisiert, einen weltweit im Fernsehen übertragenen Marathon-Marsch auf Leben und Tod, an dem hundert Jugendliche im Alter von 17 Jahren teilnehmen dürfen. Sie werden von Soldaten begleitet, die jeden erschießen, der dreimal unter das Limit von 4 Meilen pro Stunde fällt. Essen wird nur zu festen Zeiten ausgegeben und geschlafen wird gar nicht, die Gewinnchance ist 1:100 (Siehe auch Regeln des Todesmarschs).
Der Gewinner erhält allen erdenklichen Reichtum bis an sein Lebensende, die Verlierer erwartet der Tod.
Auch Ray Garraty macht bei dem Marsch mit, und wie viele andere stellt er, als der Erste erschossen wurde, fest, dass dies kein Spiel ist; es geht ums nackte Überleben. Egal, mit wem man sich unterwegs anfreundet, die Freundschaft kann nicht von Dauer sein, denn es bleibt nur einer übrig. Peter McVries äußert einmal den Verdacht, der ganze Marsch sei eigentlich ein großer Betrug und auch der Gewinner werde am Ende (heimlich) erschossen. Dies ist wohl nicht der Fall, es wird aber auch kein Gewinner erwähnt, der anschließend das versprochene, glückliche Leben in unermesslichem Reichtum geführt hat.
Der Marsch ist DAS Ereignis im Land, die Bevölkerung verfolgt ihn mit größter Aufmerksamkeit, je weiter die Läufer gegangen sind, desto größer wird die Menge, die sie am Straßenrand beobachtet. Außerdem werden Wetten auf die einzelnen Teilnehmer abgeschlossen.
Verknüpfungen
Auch wenn dieser Roman unter dem Pseudonym Richard Bachman herauskam, existieren dennoch Verknüpfungen zu anderen Geschichten von Stephen King:
- Ray Garraty, die Hauptfigur in diesem Roman, ist eine Figur in Mike Noonans Roman My Childhood Friend (siehe auch Dunkle Gestalt).
- In beiden Romanen wird die Lisbon Street in Lewiston, Maine erwähnt. Diese wurde im Roman von Richard Bachman zu Ehren eines Gewinners des Marsches in Cotter Memorial Avenue umbenannt.
- Die Stadt Derry wird mehrere Male erwähnt.
Verknüpfung zum „Dunklen Turm“
- Ein eindeutiger Hinweis auf den Scharlachroten König:
"Garraty hatte plötzlich eine lebendige, angsteinflößende Vision von einem riesigen Spinnengott namens MENGE, der auf scharlachroten, spindeldürren Beinen über die Stadt hinwegkrabbelte und sie alle bei lebendigem Leibe verschlang..."
"...eine häßliche Kreatur ohne Körper, ohne Kopf, ohne Verstand. Sie war nichts weiter als eine grosses AUGE, eine ungeheuerliche STIMME..." (S. 260) |
||
Wissenswertes
- In Deutschland ist die Geschichte auch in einer Blindenbuchfassung erschienen (Leipzig: Deutsche Zentralbücherei für Blinde, 1997. Reformierte Kurzschrift. Gedruckt. 4 Bände (eventuell Doppelband Todesmarsch/Amok ?)
- King unterliefen zwei Fehler: Zum einen tritt Garraty für Porterville an - als er sich ausweist, zeigt das Gerät jedoch Pownal an. Außerdem ist der letzte Termin für eine Absage des Marsches der 31. April - ein Datum, dass es zumindest in unserer Welt nicht gibt.
- Die französische Übersetzung, Marche ou crève, heißt wörtlich übersetzt "Lauf oder stirb".
- Das Buch gehört zu den in Deutschland erschienenen Blindenbüchern.
Verfilmung und Vertonung
Verfilmung
- Die Filmrechte lagen lange Zeit bei Frank Darabont. Nach dem Erfolg des Remakes von ES sicherte sich New Line 2018 die Verfilmungsrechte, da Darabonts Rechte ausliefen. André Øvredal soll als Regisseur agieren, James Vanderbilt ist für das Drehbuch und die Produktion zuständig, Bradley Fischer und William Sherak zeichnen als Co-Produzenten verantwortlich.
Copied from Lilja's Library: http://liljas-library.com/
Vertonung
- Das englische Original-Hörbuch The Long Walk ist am 01. April 2010 erschienen, seit Juli 2012 gibt es auch eine von David Nathan gelesene deutsche Version (ungekürzt).
Anmerkungen
| ||||||
|
| ||||||
|