14.977
Bearbeitungen
Änderungen
Aus KingWiki
K
→Kurze Abwesenheit und Die Schatzinsel
:::Ja, es ist echt nervig. Aber ich tröste mich, da ich sicher bin, dass auch der zeitgenössische Engländer mit diesem Werk von 1883 so seine Probleme hat. Es geht ja gar nicht um komplizierte Wörter (die könnte man ja nachschauen), sondern um Sinnzusammenhänge, die sich mir entziehen. Nur ein Beispiel: Als Silver und Hawkins dieser Black Dog durch die Lappen geht, schreit Silver: "The score! Three goes o' rum! Why, shiver my timbers, if I hadn't forgotten my score!" Danach lachen sich allte tot - aber ich hab keine Ahnung, wo der Witz ist, obwohl ich jedes Wort verstehe. Ist schon seltsam! Aber ich freu mich auf diese kommentierte Ausgabe, da lernt man immer was übers Werk hinaus dazu. [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:08, 28. Mär. 2011 (CEST)
::::Heute ist die deutsche Version gekommen - sieht wie die anderen dieser Reihe wieder sehr gut aus und ich freu mich auf Versuch 7!!! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:27, 30. Mär. 2011 (CEST)
:::::Ja, auf Deutsch ist der Witz auch (m.E.) unverständlich. Und da bin ich nicht der einzige: "Er begann von neuem zu lachen und lachte so herzlich, dass ich wiederum in seine Fröhlichkeit miteinstimmen musste, obwohl mir die Sache gar nicht so spaßig vorkam." :D [[Benutzer:Wörterschmied|WS]] 16:13, 2. Apr. 2011 (CEST)