+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Änderungen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Brennen muss Salem

213 Byte hinzugefügt, 18:43, 28. Aug. 2006
Inhaltliche und formale Korrekturen
|VD=Heyne
|HD=[[1979]]
|UE=Ilse Winger & Christoph Wagner/ Peter Robert
|L=157.000
|HP=<ul><li>[[Ben Mears]]</li><li>[[Mark Petrie]]</li><li>Susan Norton</li><li>[[Pere Callahan (Person)|Pater Donald Callahan]]</li><li>[[Victor Kurt Barlow]]</li><li>Richard Throckett Straker</li></ul>}}'''Brennen muss muß Salem''' (englischer Originaltitel ''Salem's Lot'') ist ein [[1975]] erschienener Roman von [[Stephen King (Biographie)|Stephen King]]. In deutscher Übersetzung wurde das Buch erstmals [[1979]] veröffentlicht.
Im Gegensatz zu vielen anderen Büchern von King handelt es sich hier nicht um einen Thriller mit wenig Übernatürlichem, sondern um ein richtiges Horrorbuch, das von den Kritikern und auch vom breiten Leserpublikum sehr hoch gelobt wurde.
== Inhalt ==
 
{{Spoiler}}
In seiner Kindheit erlebt der junge Ben Mears in seiner Heimatstadt Jerusalem's Lot Schreckliches. Er flieht vor seiner Vergangenheit – bis er schließlich in die Stadt zurückkehrt um sich seinen Ängsten zu stellen.
In seiner Kindheit erlebt der junge Ben Mears in seiner Heimatstadt Jerusalem's Lot Schreckliches. Er flieht vor seiner Vergangenheit - bis er schließlich in die Stadt zurückkehrt um sich seinen Ängsten zu stellen. Er nimmt sich vor, das alte "[[Marsten-Haus]]" zu mieten, in dem er vor vielen Jahren als kleiner Junge den längst gestorbenen Besitzer lebendig an einem Strick in einem Zimmer vorfand. Doch muss er feststellen, dass das Haus bereits vermietet ist - unerwartet, hat doch die ganze Stadt Angst vor dem alten Haus. Die neuen Mieter sind scheinbar Geschäftsleute - eine Spedition hat eine seltsame, große Kiste dort abgeliefert. Ben möchte mehr über die Fremden herausfinden - und schon bald gibt es erste Opfer in Salem's Lot. Einige Menschen sterben an Blutarmut, bei dem Totengräber findet er schließlich Bisswunden am Hals. Ben Mears geht der Sache trotz Angst und Gefahren weiter auf den Grund - bis schließlich der Vampirismus ihm zunächst seine Freundin nimmt, und dann gänzlich und unkontrolliert in der Stadt umhergreift.
==Verknüpfungen==
Die beiden Kurzgeschichten ''"[[Briefe aus Jerusalem (Kurzgeschichte)|Briefe aus Jerusalem]]"'' und ''"[[Einen auf den Weg (Kurzgeschichte)|Einen auf den Weg]]''" (beide aus "''[[Nachtschicht (Kurzgeschichtensammlung)|Nachtschicht]]''" ) spielen direkt in Jerusalems Lot.
folgende Folgende Geschichten sind außerdem mit '''Brennen muß Salem'' verbunden:
*[[Das Schwarze Haus (Roman)|Das Schwarze Haus]]
*[[Der Talisman (Roman)|Der Talisman]]
*[[Der Nachtflieger (Kurzgeschichte)|Der Nachtflieger]]
*[[ES (Roman)|ES]]
*[[Dead Zone - Das Attentat (Roman)|Dead Zone - Das Attentat]]
*[[Dunkler Turm Zyklus|DT-Zyklus]]
*[[Susannah]]
*[[Der Turm]]
*''"Das Schwarze Haus"'' & ''"Der Talisman"''** in allen drei Geschichten treffen wir Dick Curless - den Hausmeister der Kirche von Jerusalems Lot. Er zog nach Portland und versprach , nie über die Ereignisse zu reden. In den Romanen , die King mit [[Peter Straub (Biographie)|Peter Straub]] schrieb, ist Dick ein bekannter Country -Sänger.*''"Carrie"''
** Der Name des Jungen ''Jackie Talbot'' taucht in beiden Romanen auf. In ''Carrie'' ist er einer der Schüler der Ewen High School und am Beschaffen des Schweinebluts beteiligt. In ''Brennen muß Salem'' arbeitet er in Dells Bar. Außerdem ist er Schüler in dieser Stadt.
*"''Der Werwolf von Tarker Mills''"** ''Clyde Corliss'', einer der Kunden in Dells Bar als Richard Straker einkaufen geht, wird später das Mai-Opfer des Werwolfs.*"''Der Nachtflieger''"
** Der Cumberland Airport, der vom Nachtflieger heimgesucht wird, liegt ziemlich genau zwischen Falmouth und Jerusalems Lot.
*''"ES"''** Als [[Mark Petrie]] von Danny Glick besucht wird, versucht sich dieser von der unheimlichen Macht abzulenken, in dem er einen Vers aufsagt. "''.. In vain he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts...''". Diese Originalzeilen kommen auch in Kings Werk um den Club der Verlierer vor. [[Bill Denbrough]] sagt genau diese Reime als Übung gegen sein Stottern auf. Außerdem spielt dieser Reim eine bedeutende Rolle im Kampf gegen [[Pennywise]].*''"Dead Zone - Das Attentat"''
** Die Marstens wurden auf dem ''Birches Cemetary'' begraben. Dies ist auch der Ort an dem [[Johnny Smith]] beigesetzt wurde.
*''Der Dunkle Turm Zyklus''
** Schon im Nachwort von ''Brennen muß Salem'' wurde von King vorausgesagt, dass wir die Figur des [[Pere Callahan (Person)|Pater Callahan]] wiedersehen werden. Dieser hat seinen zweiten großen Auftritt in ''"Wolfsmond"'' als er dem [[KA-TET|Ka-Tet]] um [[Roland Deschain (Person)|Roland]] begegnet.** Ein Vers vorgetragen von Rolands Mutter [[Gabrielle Deschain (Person)|Gabrielle]] kommt Mark Petrie in Erinnerung: "''The rain in Spain falls mainly on the plain.''". Der Revolvermann hörte diesen Reim vor dem Schlafengehen.*"''Susannah''" & ''"Der Dunkle Turm''"
** Die Vampire im [[Dixie Pig]] sind direkte Nachkommen von [[Kurt Barlow]] bzw. dessen Gleichgesinnte. Pere Callahan trifft so auf seine ärgsten Widersacher und stellt seinen eigenen Glauben erneut auf eine Prüfung.
== Entstehung Wissenswertes ==* Das Buch ist nach ''[[Carrie (Roman)|Carrie]]'' der zweite veröffentlichte Roman von Stephen King, entstand aber bereits früher. Basis ist die Kurzgeschichte Dazwischen schrieb King allerdings noch den unveröffentlichten Roman [[Blaze]]. Arbeitstitel von ''JerusalemBrennen muß Salem's Lot'waren ', die das gleiche Thema behandelt, jedoch im 19. Jahrhundert spielt. Der Titel des Romans sollte ursprünglich ''The Second Coming'' und ''Jerusalem's Lot'' lauten.
* Der Plot weist etliche Parallelen zu dem klassischen Werk von [[Bram Stoker]] auf, so wird beispielsweise die Geliebte des Protagonisten selbst zum [[Vampir]] und muss von ihm getötet werden. Eine Anspielung auf Stoker kann in der Namensgebung der Nebenfigur ''Richard Thockett Throckett Straker'' gesehen werden.
== Verfilmungen ==* Der Roman erschein auf Deutsch zunächst nur in einer stark gekürzten Fassung, übersetzt von Ilse Winger und Christoph Wagner. 1995 erschien dann die ungekürzte, von Peter Robert neu übersetzte Fassung.
== Verfilmungen ==
Das Buch wurde in den USA zweimal verfilmt: [[1979]] von [[Tobe Hooper]] und [[2004]] von Mikael Salomon. Zudem drehte Larry Cohen [[1987]] nach Motiven des Romans den Film ''A Return to Salem's Lot''.
[[Kategorie: Roman|Brennen muss Salem]]

Navigationsmenü