Änderungen

Absurde Übersetzungen

90 Byte hinzugefügt, 08:17, 4. Okt. 2008
M
:*Aus "Not until [[Peter Bailey]] saw [[Raumschiff der Tommyknockers|it]] on the afternoon of '''August 5th.'''" wird "Bis Peter Bailey es am Nachmittag des '''zweiten August''' sah." (Buch II, Kapitel 10/9), obwohl das Kapitel richtig mit "Freitag, 5. August" beginnt.
:*Der [[Katze|Kater]] [[Victor]] "verewigt" sich im Zauberhut von [[Hilly Brown]] - im Original wird die Missetat etwas konkretisiert: ''Victor shat in it'' - er hat reingekackt (Buch II, Kapitel 3/4).
:*Aus [[Ann Delaney]] wird bei der Übersetzung Ann'''e''' Delaney (Buch I, Kapitel 5/7).
* ''[[Der Musterschüler]]''