+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Änderungen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Diskussion:Erste Sätze ohne deutsche Übersetzung

831 Byte hinzugefügt, 18:15, 14. Jul. 2008
Verbesserungsvorschläge
:Zu Lardass Hogan: Die Version in ''Die Leiche'' ist stark gekürzt, die ersten drei einleitenden Szenen fehlen völlig. Der erste Satz der eigenständigen Version kommt daher in ''Die Leiche'' gar nicht vor. --[[Benutzer:Darkday|Darkday]] 22:46, 10. Jul. 2008 (CEST)
::Möchte noch einmal nachhaken: Kann jemand bei den Drehbüchern den ersten "echten" Satz nachtragen? Um die Übersetzung kümmere ich mich dann gegebenenfalls. [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:05, 14. Jul. 2008 (CEST)
*At God's (musste selbst entscheiden, wo bei dir der erste Satz (nach den Anweisungen) kommt:
{{cquote|DARK STAGE. Then a spotlight hits a papier-mache globe, spinning all by itself in the middle of darkness. Little by little, the stage lights COME UP, and we see a bare-stage representation of a living room: an easy chair with a table beside it (there’s an open bottle of beer on the table), and a console TV across the room. There’s a picnic cooler-full of beer under the table. Also, a great
many empties. GOD is feeling pretty good. At stage left, there’s a door.
 
GOD – a big guy with a white beard – is sitting in the chair, alternately reading a book (When Bad Things Happen to Good People) and watching the tube.}}
*General - keine Ahnung!
:[[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 20:15, 14. Jul. 2008 (CEST)

Navigationsmenü