41.613
Bearbeitungen
Änderungen
Aus KingWiki
keine Bearbeitungszusammenfassung
::Hm, was wäre denn ein Einzeltitel? Können doch hier keinen erfinden, oder?! Ich verstehe den Einwand der Einheitlichkeit, andererseits ist das Buch (wenn ich mich nicht irre) das einzige, das bis heute nur in zwei deutschen Bänden existiert und damit eine Ausnahme ... Aber wir können das Portal gerne nach [[Portal:Langoliers/Nachts]] verschieben, wenn der englische Titel ein Dorn im Auge ist. War ja selbst auch schon immer ein Verfechter der deutschen Titel (wenn sie auch teils super-dämlich sind, wie wir wissen), aber hier war ich mir irgendwie unsicher ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 10:28, 10. Feb. 2008 (CET)
:::Wäre auch für eine Verschiebung, da ich - hätte ich das englische Buch nicht bei eBay ersteigert - gar nicht wüßte, wie es "richtig" heißen würde. Da ist Langoliers / Nachts (mit Leerzeichen: sonst nimmt die Suchfunktion das als 1 Wort, oder?) eine bessere Variante, wenn man über Suche oder Google den Artikel sucht. [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 11:25, 10. Feb. 2008 (CET)
::@Croaton:Naja, Alpträume kam auch nur im Hardcover einheitlich raus. Die Taschenbücher gab es im Format ''Alpträume'' und ''Abgrund''. Ähnlich mit ''Blut''. Von daher hat das schon Tradition bei unser aller Lieblingsverlag ;)
::@Wörterschmied:Habe ich, ehrlich gesagt, noch gar nicht ausprobiert, allerdings macht es so wie jetzt (als Langoliers / Nachts) in meinen Augen am meisten Sinn. Es ist nicht sonderlich schön, aber alle Beschwerdebriefe bitte an Heyne :-D Danke für die Verschiebung! --[[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] 17:58, 12. Feb. 2008 (CET)