+++ Warnung! Dieses Wiki ist voller Spoiler. Lesen nur auf eigene Gefahr! +++

Änderungen

Aus KingWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Charles Corriveau

728 Byte hinzugefügt, 07:06, 21. Jun. 2008
K
+ Originaltext (war doch süß gemeint :-) )
{{Portal/Love}}'''Charles ''Charlie'' Corriveau''' ist [[Amanda Debusher]]s Ex-Mann in [[Stephen King]]s Roman ''[[Love]]''.
Er nimmt nach vier Ehejahren Reißaus - ebenso wie ihre gemeinsame Tochter [[IntermezzoCorriveau|Intermezzo]]. Jahre später muss Amanda erfahren, dass er eine neue Frau hat. Das trifft sie so schwer, dass sie sich (wie schon früher) selbst verletzt und in die Anstalt [[Greenlawn]] eingeliefert werden muss. Als sie wieder bei Sinnen ist, erhält sie zu Hause einen Brief von Charles, ein schrecklich stümperhaftes Entschuldigungs-Gedicht, über das Amanda (und ihre Schwester [[Lisey Landon|Lisey]]) sich nur todlachen können:
<{|align="center" border="0"|-!Deutsch!Englisch|-|<br>Ich weiß, ich hab dir wehgetan, und Dir geht es jetzt schlecht, <br> Dass mich das sehr bekümmert, dies Briefchen sagen möcht! <br> Ich will darin dich bitten, vergiss, wie's dazu kam ... <br> Ein Stein fällt mir vom Herzen, bist Du mir nicht mehr gram. <br> Geh wieder froh in die Natur, genieß die frische Luft! <br> Schreit fröhlich aus und lächle und atme Rosenduft! <br> Und das, was ich Dir angetan, kannst du gewiss verzeih'n, <br> So lass uns, wenn die Sonn' aufgeht, wie früher Freunde sein! |</centerbr>I know I hurt your feelin’s, and I guess you’re feelin’ bad,<br>This is just a note to say you ain’t the only one who’s sad!<br>I thought I’d send a card an’ apologize to you,<br>’Cuz to think of you down in the dumps has made me feel so blue!<br>So get out an’ smell the roses! Be happy for a while!<br>Get that spring back in your step! Put on that cheery smile!<br>Today I guess I made you feel a tiny bit o’ sorrow,<br>But I hope we’ll still be friends when the sun comes out tomorrow!|-Amandas Reaktion:|}
Amandas Reaktion:{{cquote|Mein Liebling Charles, kein weiterer Augenblick möge vergehen, bevor ich werde dich anflehen: Komm rüber und leck mich am Arsch!<br>My darling Charles, I cannot let another moment pass, without asking you to come over here and kiss my fuckin ass.||| beides Kapitel XIII/11}}
{{weiterführend_Love}}
{{DEFAULTSORT:Corriveau, Charles}}
[[Kategorie:Charakter]] [[Kategorie:Love]]

Navigationsmenü