Vorlage Diskussion:Croaton/Croaton-gelesen
Version vom 7. März 2012, 12:37 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt →Dean Koontz)
Version vom 7. März 2012, 12:37 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Neuer Abschnitt →Dean Koontz)
Der Wechsel vom Englischen ins Deutsche hat Der Schatzinsel bei mir nix genutzt. Nur die Aufmachung des Buchs mit den Zusatzinfos hat mich etwas bei der Stange gehalten. Ansonsten gäääääähnende Langeweile und eine Fremdsprache für Landratten. Immerhin bin ich beruhigt - es lag nicht am Englischen! Auch auf Deutsch war ich ratlos, und wenn ganze Spannungsbögen darauf bauen zu verstehen, wer gerade wo rumturnt, war ich verloren ... Croaton 14:46, 18. Apr. 2011 (CEST)
- Immehin hast du es diesmal zu Ende gebracht :P WS 14:51, 18. Apr. 2011 (CEST)
- Freut mich, dass Dir Sebastian Fitzek so gut gefällt! ^^ LG -Realbaby 21:09, 13. Dez. 2011 (CET)
- Hab gerade Das Kind fertig gehört. Bis etwa 10 Minuten vor Schluss war es mein Buch des Jahres 2011 - dann kommt der überflüssigste und dümmste Epilog, den ich seit langem ertragen musste; damit ist der Roman sogar aus meiner Jahresabschluss-Top Ten rausgeflogen. Trotzdem höre ich jetzt mal Der Seelenbrecher; laut Rezensionen ist der Schluss von Das Kind wohl Fitzeks einziger (böser!) Ausrutscher geblieben. Croaton 12:21, 18. Dez. 2011 (CET)
- Freut mich, dass Dir Sebastian Fitzek so gut gefällt! ^^ LG -Realbaby 21:09, 13. Dez. 2011 (CET)
Dean Koontz
Hast du nicht mal geschrieben, Januar wäre traditionell Koontz-Monat? Und dann gibt's einmal 1/5 und einmal abgebrochen?^^ Welchen Roman könntest du denn für einen Erstleser empfehlen? :) WS 12:37, 7. Mär. 2012 (CET)