Diskussion:Grace Duggan
Aus KingWiki
Version vom 10. März 2011, 15:37 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge)
Original: "she goes to Smith"
Deutsch: "sie geht nach Oberlin" (erste Seite von Kap 20)
Beides sind Städte in den USA und mindestens eine hat jeweils ein College (Oberlin, Ohio, und Smith, Maine). Außerdem gibt es einen Oberlin Smith, der um 1880 die Magnetaufzeichnung erfunden hat, aber jeweils nicht namensgebend war :D
Kannst du dir einen Reim daraus machen? Vllt ist es in der gekürzten Version anders? WS 12:30, 10. Mär. 2011 (CET)
- In der Tat seltsam. Vielleicht ist das wieder so ein Fall, wo ausgehend von einer Ausgabe übersetzt wurde, die später noch abgeändert wurde. Du hast doch sicherlich auch die gekürzte Version, oder? Du hast doch mindestens 19 Ausgaben davon! Croaton 15:20, 10. Mär. 2011 (CET)
- Ich habe 7 Ausgaben - aber alle an meinem Zweitwohnort... WS 15:37, 10. Mär. 2011 (CET)