Änderungen

Alle ersten Sätze von Stephen King auf einen Blick

69 Byte hinzugefügt, 17:50, 14. Dez. 2011
K
Aktualisierung
*[[Autopsieraum vier]] = Es ist so dunkel, dass [[Howard Cottrell (Autopsieraum vier)|ich]] für einige Zeit glaube – wie lange genau, weiß ich nicht –, ich sei noch immer bewusstlos.
*[[Ayana]] = [[Gentry|Ich]] hätte nie gedacht, dass ich diese Geschichte einmal erzählen werde.
 
===B===
*[[Die Ballade von der flexiblen Kugel]] = Das Barbecue war vorüber.
*[[Es wächst einem über den Kopf]] = Herbst in Neuengland, und an manchen Stellen kann man bereits die dünne Krume zwischen Kreuzkraut und Goldrute erkennen, die auf den Schnee wartet, den es erst in vier Wochen geben wird.
*[[ES]] = Der Schrecken, der weitere 28 Jahre kein Ende nehmen sollte - wenn er überhaupt je ein Ende nahm -, begann, soviel ich weiß und sagen kann, mit einem [[George Denbroughs Papierschiffchen|Boot aus Zeitungspapier]], das einen vom Regen überfluteten Rinnstein entlangtrieb. (In der [[ES: Übersetzung|ersten Komplettübersetzung]] wurde die Zahl 28 ausgeschrieben.)
 
===F===
*[[Faire Verlängerung]] = Streeter sah das Schild nur, weil er am Straßenrand halten und spucken musste.
*[[Das fünfte Viertel]] = [[Jerry Tarkanian|Ich]] parkte die Rostlaube um die Ecke von [[Keenan]]s Haus, blieb einen Moment im Dunkeln sitzen, drehte dann den Schlüssel um und stieg aus.
*[[Für Owen]] = Während wir zur Schule gehen, fragst du mich, welche anderen Schulen Zensuren haben.
 
===G===
*[[Glas]] = Die Stadt [[Candleton]] war eine vergiftete und verstrahlte Ruine, aber nicht gänzlich leblos; nach all den Jahrhunderten wimmelte es noch von finsterem Leben - krabbelnde Käfer, so groß wie Seeschildkröten; Vögel, die wie kleine, missgebildete Drachen aussahen; ein paar stolpernde Roboter, die wie Edelstahlzombies mit quietschenden Gelenken und flackernden Nuklearaugen durch die verfallenen Gebäude schlurften.
*[[Die Höllenkatze]] = [[John Halston|Halston]] fand, der [[Drogan|alte Mann]] im Rollstuhl sah krank aus, krank und von Todesangst gezeichnet.
*[[Der Hometrainer]] = Eine Woche nach der ärtzlichen Untersuchung, die er schon ein Jahr lang vor sich hergeschoben hatte (genau genommen waren es drei Jahre, worauf ihn [[Trudy Sifkitz|seine Frau]] hingewiesen hätte, wenn sie denn noch am Leben gewesen wäre), wurde [[Richard Sifkitz]] von [[Dr. Brady]] zu einem Termin gebeten, um die Ergebnisse zu besprechen.
 
===I===
*[[Ich bin das Tor]] = [[Richard (Ich bin das Tor)|Richard]] und [[Arthur|ich]] saßen auf meiner Veranda und schauten über die Dünen auf den Golf hinaus.
*[[In einer kleinen Stadt]] = Sie waren schon einmal hier.
*[[In der Klemme]] = [[Curtis Johnson]] fuhr jeden Morgen fünf Meilen mit dem Fahrrad.
 
===J===
*[[Das Jahr des Werwolfs]] = Irgendwo hoch oben scheint der Mond, groß und voll – aber hier in [[Tarker's Mills]] hat ein Januar-Blizzard den Himmel mit Schnee erstickt.
*[[Klapperzähne]] = Als [[Bill Hogan|er]] in den Schaukasten sah, war ihm zumute, als sähe er durch eine schmutzige Glasscheibe ins mittlere Drittel seiner Kindheit, die Jahre zwischen sieben und vierzehn, als ihn solche Sachen fasziniert hatten.
*[[Die Kleinen Schwestern von Eluria]] = An einem Tag in Vollerde, der so heiß war, dass er ihm die Atemluft aus der Brust zu saugen schien, bevor sein Körper sie verarbeiten konnte, kam [[Roland Deschain|Roland von Gilead]] an das Tor der kleinen [[Eluria|Stadt]] in den [[Desatoya Mountains]].
 
===L===
*[[Langoliers]] = [[Brian Engle]] rollte mit der American Pride L1011 am Flugsteig 22 zum Stillstand und schaltete um genau 22 Uhr 14 das FASTEN-SEATBELT-Zeichen aus.
*[[L.T.s Theorie der Kuscheltiere]] = [[Erzähler (L.T.s Theorie der Kuscheltiere)|Mein]] Freund [[L.T. DeWitt|L.T.]] redet kaum jemals darüber, wie [[Lulu DeWitt|seine Frau]] verschwunden oder dass sie wahrscheinlich tot ist, womöglich ein weiteres Opfer des [[Axtmann|Axtmörders]], aber er erzählt gern die Geschichte, wie sie ihm weggelaufen ist.
*[[Lunch im Gotham Café]] = Eines Tages kam [[Steve Davis|ich]] aus der Maklerfirma, bei der ich arbeitete, nach Hause und fand auf dem Tisch im Esszimmer einen Brief – eigentlich mehr eine kurze Notiz – von [[Diane Davis|meiner Frau]] vor.
 
===M===
*[[Das Mädchen]] = Die Welt hatte Zähne, und sie konnte damit zubeißen, wann immer sie wollte.
*[[Mrs. Todds Abkürzung]] = „Da fährt die [[Mrs. Todd|Todd]]“, sagte [[Dave Owens|ich]].
*[[Der Musterschüler]] = Er sah wie der typische amerikanische Junge aus, als er auf seinem Fahrrad mit dem heruntergezogenen Lenker durch eine Wohnstraße des Vororts fuhr, und genau das war er auch: [[Todd Bowden]], dreizehn Jahre alt, ein Meter zweiundsiebzig groß und gesunde hundertdreißig Pfund schwer, strohblondes Haar, weiße, gleichmäßige Zähne und eine leicht gebräunte Haut, die noch nicht die geringsten Spuren von Jugendakne aufwies.
 
===N===
*[[N.]] = Lieber [[Charlie Keen|Charlie]], es kommt [[Sheila LeClaire|mir]] seltsam und zugleich ganz natürlich vor, mich so an dich zu wenden, obwohl ich bei unserer letzten Begegnung nur halb so alt war wie heute.
*[[Der Rasenmähermann]] = In den letzten Jahren war [[Harold Parkette]] immer Stolz auf seinen Rasen gewesen.
*[[Der Rastplatz]] = Irgendwo zwischen Jacksonville und Sarasota musste [[John Dykstra|er]] wohl eine literarische Version der alten "Clark Kent in der Telefonzelle"-Nummer abgezogen haben, auch wenn er sich nicht mehr erinnern konnte, wo und wie.
*[[Raststätte Mile 81]] = "Du kannst nicht mit", sagte sein älterer Bruder.
*[[Regenzeit]] = Als [[John Graham|John]] und [[Elise Graham]] schließlich den Weg in das kleine Dorf fanden, das wie ein Sandkörnchen in der Mitte einer fragwürdigen Perle im Zentrum von [[Willow]], Maine, lag, war es schon halb sechs Uhr nachmittags.
*[[Regulator]] = Es ist Sommer.
*[[Sunset]] = Im Jahr [[1972]] kam ich eines Tages nach Hause, da saß meine Frau mit einer Gartenschere am Küchentisch.
*[[Susannah]] = 'Wie lange wird der Zauber anhalten?'
 
===T===
*[[Der Talisman]] = Am 15. September 1981 stand ein Junge namens [[Jack Sawyer]] da, wo Wasser und Land zusammentreffen, die Hände in den Taschen seiner Jeans, und blickte hinaus auf die Weite des Atlantik.