Änderungen

ES: Übersetzung

440 Byte hinzugefügt, 13:17, 12. Feb. 2011
Ergänzung
*Zwischen der deutschen und der amerikanischen Veröffentlichung hat [[Stephen King]] sein Manuskript von ''IT'' noch einmal überarbeitet, so dass sich die ursprüngliche deutsche Fassung (übersetzt von Alexandra von Reinhardt und in der [[Edition Phantasia]] weltweit erste erhältliche Ausgabe des Romans) von der späteren amerikanischen Originalfassung unterscheidet.
*Jahre später hat [[Joachim Körber]] ''ES'' überarbeitet, teilweise neu übersetzt und damit etwas an die amerikanische Fassung angeglichen; dennoch lag lange keine Komplettübersetzung vor.
*Diese Komplettübersetzung erschien bei Heyne im Februar [[2011]] ; auf ihr wird dann auch die erste deutsche [[Hörbuch]]-Fassung des Romans basieren, die im April erscheinen soll.
oder (auch in der Komplettübersetzung):
:''Kinder, Bücher sind Wahrheiten inmitten von Lügen,<br/> und die Wahrheit dieses Buches ist schlicht und einfach: ''Der Zauber existiert''.''
 
==Die erste Komplettübersetzung==
Erst im Februar [[2011]] erschien bei Heyne die erste Komplettübersetzung: Das Taschenbuch ist 1534 Seiten lang, wirbt aber kaum für die Tatsache, dass nun erstmals der komplette Text im Deutschen vorliegt. Nur der leicht zu übersehende Hinweis "Ungekürzte Neuausgabe" trägt dem Rechnung. Alle oben genannten Fehler bzw. Abweichungen wurden durch die Überarbeitung von Anja Heppelmann ausgebügelt.
{{weiterführend ES}}
[[Kategorie:ES]][[Kategorie:Übersetzung]]