8.593
Bearbeitungen
Änderungen
→Briefe aus Jerusalem: Charas
:Habe es grad bei einer Änderung geschrieben. Ich habe nur die Übersetzung, die in dem "Rattenbuch" ist. [[Bild:Nachtschicht.jpg|thumb|Ich bin das "Rattenbuch"]] Und das ist ja die alte, oder irre ich mich da? Gute Artikel ürbigens; kommst Du mit der IA klar? -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 17:00, 21. Aug. 2008 (CEST)
::Ich glaube, die Neuübersetzung gibt's derweil nur in der Neuauflage von BMS, deswegen dachte ich, du als BMS-Fan ...! Hmm, naja, vielleicht hat die ja jemand und kann aushelfen. Hab die IA noch nicht angefangen, aber ich denke, das klappt schon! Zu den zwei Fehlern, die du gefunden hast: Der mit Randolph ist ja eindeutig (so ein Bock innerhalb eines Absatzes!), aber auf den anderen wäre ich nie gekommen - spricht etwas dagegen, dass Stephen und Charles Kontakt hatten und [[John Petty]] und [[Bones]] ''deshalb'' an seiner Statt mit Stephen Kontakt aufnahmen, um ihn über Charles' Trauer zu informieren? So hatte ich das zumindest auf Anhieb verstanden. [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:07, 21. Aug. 2008 (CEST)
:::Mmmh, das wäre wohl auch im Bereich des Möglichen. Wobei mich das "was für ein Glück es doch war, dass es Dir und John Petty gelang, Kontakt zu Stephen aufzunehmen, als es schien, dass ich meiner Sarah aus dieser Welt folgen würde" schon eher zu der Vermutung bringt, dass es eben schlecht um Charles stand, und die beiden vor seinem Tod unbedingt die noch verbleibende Familie unterrichten wollten. Auf Deine "Erklärung" wäre ich wiederum niemals gekommen. Schwieriger Fall, was, Dr. Watson?! ^^ -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 17:42, 21. Aug. 2008 (CEST)