Änderungen

Benutzer Diskussion:Croaton

111 Byte hinzugefügt, 16:48, 28. Mai 2008
Englisch...
Achja: bei [[Glad Bumstead]] hab ich nen indirekten Hinweis auf [[Telling names]] gemacht - meinst du die Erwähnung wäre sinnvoll bei TN? Danke schon mal und schönen Tag noch (mach dir doch nen Adventskalender mit 50 verbleibenden Schultagen im Stil von [[Amok]] und bis zu den nexten Ferien ist das Schulhaus dann "leer"^^) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 08:07, 27. Mai 2008 (CEST)
:Ah, es klappt hier ja wieder!^^ Also: Deinen Vorbehalt gegenüber "Tatort" verstehe ich nicht ganz, das ist schon das passende Wort. Und "industrial-strength" ist ein fester Ausdruck; die deutsche Übersetzung trifft es genau, im Englischen schwingt da auch nichts Anderes mit. Glad zu den TN zu nehmen, finde ich persönlich etwas weit hergeholt - so eindeutig glücklich ist sie ja nun nicht, oder? Gruß, [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 17:00, 28. Mai 2008 (CEST)
::Ok! Dann ist alles in Ordnung - danke! [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 18:48, 28. Mai 2008 (CEST)