8.593
Bearbeitungen
Änderungen
→Verwechslung?! Ausgeschlossen!!
Hi Croaton! Als ich eben [[Benutzer:Realbaby/Notizblock|hier]] nochmal alles durchgelesen habe, hat mich ein seltsames Gefühl beschlichen: Ich schrieb dort voller Sarkasmus "Danke Herr B." und meinte damit den Übersetzer! Nicht Dich! Ich hoffe, dass Du das genauso gesehen hast?! Viele Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 18:59, 30. Mär. 2008 (CEST)
:Keine Angst! Hab nur mal kurz gestutzt, dann aber begriffen!^^ Ist aber schon ein starkes Stück, was wir da alles über Herrn B. zusammentragen können, oder?! Wie gefällt dir ''Wahn'' bislang? Mir ist gerade Jake unter den Händen weg gestorben ... Immer wieder tragisch! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 19:26, 30. Mär. 2008 (CEST)
::Oh je, ich fühle mit Dir! Muss Dank Edgars Spitznamen auch immer wieder an "den Eddie" und an Jake denken ... Bis jetzt bin ich von ''Wahn'' absolut begeistert! Ich frage mich aber mal wieder, was so schlimm daran gewesen wäre, wenn der Titel einfach bei ''Duma Key'' geblieben wäre?!?! Denen ist echt nicht zu helfen! Zu Herrn B.: Was meinst, wieviel da noch im Verborgenen ist? Ich kann ja nicht alles nachprüfen. (Vielleicht auch besser so - habe letztens meine erste KG in englischer Sprache gelesen. ''[[The Glass Floor]]''. Bin zwar davon ausgegangen, dass die gute Frau beim Streichen gestorben ist, aber im Großen und Ganzen hab ich die Geschichte schon kapiert. Bei nem Roman wäre das sicher anders.) Bin echt erleichert ... Hab manchmal so ein Talent, in Fettnäpfchen zu treten. Grüße -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 19:37, 30. Mär. 2008 (CEST)