Änderungen

Benutzerin Diskussion:Realbaby

361 Byte hinzugefügt, 22:40, 19. Mär. 2008
Rolands Spitzname
:::Klar macht der Mann nur seine Arbeit; aber es ist einfach zum davon''primeln'' (das war aber nicht Bergners Werk). Ich sag nur Schrull und voll! Ich will gar nicht dran denken, wieviele Wortwitze in Kings Werken versteckt sind, die aber dem deutschen Leser vorenthalten werden. (Ja, auch hier sehe ich irgendwo ein, dass es fast nicht anders zu machen ist.) Hoch leben die Seiten [[Absurde Übersetzungen]], [[Sprachbarrieren]] und [[Verknüpfungsprobleme im Deutschen]]! -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:29, 14. Mär. 2008 (CET)
::::Hast du meinen jüngsten Nachtrag zu den "[[Absurde Übersetzungen|winzigen Büchern]]" gelesen? Unfassbar ... [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 13:56, 16. Mär. 2008 (CET)
==Rolands Spitzname==
Hallo, Realbaby! Eine Frage, weil du doch grad so im DT-Jargon drin bist. Im Original nennt Eddie Roland immer wieder einmal "long, tall and ugly"; hast du im Kopf, was er da auf Deutsch sagt? Hätte da glaube ich was für die verloren gegangenen Verknüpfungen ... Danke schonmal! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 23:40, 19. Mär. 2008 (CET)