Änderungen

Fehler und Ungereimtheiten

437 Byte hinzugefügt, 21:31, 10. Feb. 2008
DLG -> Hamid - schon wieder einen "neuen Chrakter" gefunden
:*Die Vollständige Ausgabe von Bastei Lübbe enthält 78 Kapitel statt der üblichen 77 - wie kommt das? Lösung: Nach Kapitel 64 geht es sofort mit Kapitel 66 weiter und es wird "folgerichtig" weitergezählt.
:*[[Dr. Deitz]] notiert am [[22. Juni]], dass der Polizist Joseph Robert Briggs gestorben sei. Meint er damit: [[Joe Bob Brentwood|Joseph Robert Brentwood]]?
:*Nach dem Tod ihrer Eltern ist [[Fran GoldsmithFrannie]] so geschockt, dass sie das Essen anbrennen lässt. Sie trägt die Pfanne, die "wie ein Drache zischt" (und sicherlich auch stinkt!) nach draußen. Auf der Veranda riecht sie Geißblatt und hört Bienen summen - wie schafft sie das mit dem zischenden und stinkenden Ding in der Hand? Selektive Wahrnehmung?
:*[[Glen Bateman]] unterschreibt mit dem Vornamen [[Larry Underwood|eines anderen]]. Ein Fehler, der im Original nicht vorkommt (siehe [[Absurde Übersetzungen]]).
[[Kategorie:Liste]]
:*Ebenso scheint Frannie Probleme mit Vornamen zu haben. In ihrem [[Frannies Tagebuch|Tagebuch]] schreibt sie abwechselnd "[[Harold]]" und "Hamid" - und zugegeben: mit zugekniffenen Augen sehen die Worte wirklich ähnlich aus! (Wie der Übersetzer bei einem [[Harolds Bombenanschlag|Bombenleger]] auf den Namen Hamid kommt, soll unbewertet bleiben...):*Glen scheint - wider seines hohen Wissensstandes - nicht nur Probleme mit Buchstaben, sondern auch mit Zahlen zu haben: er sagt zu [[Stu]], eine Versammlung solle am [[18. August]] stattfinden, heute in einer Woche. Jedoch kann "heute" nicht der [[11. August]] sein, da [[Ralph Brentner]] am nächsten Tag einen Ausdruck anfertigt, dass eine vorhergehende Sitzung am [[08. August]] stattfinden sollte - gab es einen Druckstau?Zu einem späteren Zeitpunkt wird noch einmal der [[28. August]] als Alternative angegeben.