Änderungen

Benutzer Diskussion:Darkday

241 Byte hinzugefügt, 06:38, 26. Jun. 2007
K
Absurde Übersetzungen
Das mit dem 'Flitzen' ist doch mal wieder ein eindeutiger Beweis dafür, dass man King im Original lesen muss - schon allein der Klang des Wortes ''todash'' geht unter die Haut!!! Es ist wirklich kein Wunder, dass ein paar Freunde von mir, die kein oder nicht gut genug Englisch können, die Hände von King lassen, da ihnen die Sprache nicht gefällt! Oft zitiert wird etwa 'Bösmülligkeiten' (aus ''Love'') ... Da fällt einem echt nicht mehr viel ein! --[[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:48, 25. Jun. 2007 (CEST)
:Genau, ich frage mich wirklich, was sich der Übersetzer bei ''flitzen'' wohl gedacht hat. --[[Benutzer:Darkday|Darkday]] 02:05, 26. Jun. 2007 (CEST)
::Wahrscheinlich hat ihn etwas ziemlich arg bedrückt und er musste damals dringend flitzen gehen? [[Benutzer:Tiberius|Tiberius]] <span style="font-size:7pt;">[[Benutzer Diskussion:Tiberius|spiel mit mir]]</span> 08:38, 26. Jun. 2007 (CEST)