43.957
Bearbeitungen
Änderungen
Die Seite wurde neu angelegt: „{{Rezensionen/Intro}} ==Croaton (4 / 5)== Kings Novelle ''Die Leiche'' ist in der Originalversion für mich eine der langweiligsten aus …“
{{Rezensionen/Intro}}
==[[Benutzer:Croaton|Croaton]] (4 / 5)==
Kings Novelle ''[[Die Leiche]]'' ist in der Originalversion für mich eine der langweiligsten aus Kings Feder (siehe [[Die Leiche: Rezension|hier]]). Doch mit dieser [[The Body (Penguin Readers)|Penguin-Ausgabe ''The Body'']] werde ich immer wieder positiv von den Schülerreaktionen überrascht, die ich in der 8. oder 9. Klasse damit zu ihrem Glück zwinge. Gebannt verfolgen sie das Schicksal der vier Freunde, die ausziehen, [[Ray Brower|eine Leiche]] zu finden. Diese gekürzte Ausgabe ist natürlich anders aufgebaut als das Original und in vereinfachtem Englisch geschrieben, zudem fehlen - zum Glück! - die im Original eingewebten [[Kurzgeschichten]] ''[[Hurenstadt]]'' und ''[[Die Rache von Schmalzarsch Hogan]]'' völlig.
Zwei Kritikpunkte gibt es dennoch, daher der Punktabzug. Warum wurde entschieden, diese Ausgabe in ''britischem'' Englisch zu verfassen? Zudem finde ich es albern, dass zwar der Fund der Leiche recht dezidiert beschrieben wird, dann aber die Stelle mit den Blutegeln lächerlich entschärft wird: Sitzt der größte Egel im Original an [[Gordie Lachance|Gordies]] Hoden fest, so hat man ihn hier in sein Ohr verpflanzt ... Also bitte!
Fazit: Gelungene, schülergerechte Adaption, die sich - mal abgesehen vom Sprachniveau - angenehmer liest als das Original.
{{DEFAULTSORT:Leiche, Rezension}}
{{weiterführend_Die_Leiche}}
[[Kategorie:Rezension]][[Kategorie:Frühling, Sommer, Herbst und Tod]]
==[[Benutzer:Croaton|Croaton]] (4 / 5)==
Kings Novelle ''[[Die Leiche]]'' ist in der Originalversion für mich eine der langweiligsten aus Kings Feder (siehe [[Die Leiche: Rezension|hier]]). Doch mit dieser [[The Body (Penguin Readers)|Penguin-Ausgabe ''The Body'']] werde ich immer wieder positiv von den Schülerreaktionen überrascht, die ich in der 8. oder 9. Klasse damit zu ihrem Glück zwinge. Gebannt verfolgen sie das Schicksal der vier Freunde, die ausziehen, [[Ray Brower|eine Leiche]] zu finden. Diese gekürzte Ausgabe ist natürlich anders aufgebaut als das Original und in vereinfachtem Englisch geschrieben, zudem fehlen - zum Glück! - die im Original eingewebten [[Kurzgeschichten]] ''[[Hurenstadt]]'' und ''[[Die Rache von Schmalzarsch Hogan]]'' völlig.
Zwei Kritikpunkte gibt es dennoch, daher der Punktabzug. Warum wurde entschieden, diese Ausgabe in ''britischem'' Englisch zu verfassen? Zudem finde ich es albern, dass zwar der Fund der Leiche recht dezidiert beschrieben wird, dann aber die Stelle mit den Blutegeln lächerlich entschärft wird: Sitzt der größte Egel im Original an [[Gordie Lachance|Gordies]] Hoden fest, so hat man ihn hier in sein Ohr verpflanzt ... Also bitte!
Fazit: Gelungene, schülergerechte Adaption, die sich - mal abgesehen vom Sprachniveau - angenehmer liest als das Original.
{{DEFAULTSORT:Leiche, Rezension}}
{{weiterführend_Die_Leiche}}
[[Kategorie:Rezension]][[Kategorie:Frühling, Sommer, Herbst und Tod]]