8.593
Bearbeitungen
Änderungen
→ES
::::Na dann, viel Spaß, WS! Auch Dir noch eine schöne RW *g*. Normalerweise hätte ich das Wort nicht abgekürzt, aber da das WE vor dem WA schon fiel, dachte ich, das dürfte in Ordnung gehen. DT war aber nochmal was anderes, wie ein einzelner Roman, denk ich. -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 14:14, 29. Jul. 2009 (CEST)
:::::Stimmt, eigentlich ist nicht davon auszugehen, dass es eine weitere Übersetzung gibt, doch die Hoffnung stirbt bekanntlich zuletzt. Ist ja schließlich einer ''der'' Klassiker Kings; es wundert mich, dass da niemand Druck macht, das endlich mal ordentlich und komplett ins Deutsche zu bringen! Wirst du die neuere Übersetzung gleich nach der anderen lesen? Wie wär's vorher mit einem [[ES: Rezension|Zwischenstopp]] - oder willst du dir das für danach aufheben? (Du siehst, ich werde nie locker lassen!^^) Übrigens: Schön, unsere lobende Erwähnung im Forum - haben wir uns ja auch redlich verdient, oder? ;) [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 18:15, 29. Jul. 2009 (CEST)
Die Rezi will ich in der Tat erst dann loswerden, wenn ich die zweite Übersetzung gelesen habe. Und ja: Sobald das Teil da ist, werde ich mir Deine Charaliste ausdrucken und ''ES'' ein zweites Mal lesen; bin richtig gespannt auf die neuere Übersetzung, und darauf, wie sich die Charakternamen verändert haben bzw. ob die Charas, die bei der ersten fehlen, nun auftauchen. Wolltest Du King diesbezüglich nicht noch einen Brief schreiben?^^ Wenn Du schon dabei bist, dann kannst ja auch ein paar Briefe an Heyne aufsetzen und einen nach dem anderen so im Abstand von drei Tagen dem Verlag zukommen lassen. Vergisst aber bitte nicht, zu fragen, wann denn endlich das deutsche Hörbuch auf den Markt kommt! Mit der nagelneuen Übersetzung, versteht sich! ;) Dich bekommt man vermutlich nie dazu, Dich im Forum anzumelden, was? -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:37, 30. Jul. 2009 (CEST)