14.977
Bearbeitungen
Änderungen
ARGGGGGGGHHHHH!!!!!!!
:::::''Croaton en tak? En tow!''^^ Ok, dann brauchen wir ja bei ''[[Für Owen]]'' auch keine machen oder? Frage ist nur: Wer möchte diese Geschichte bearbeiten? (Hab leider nur das Original und bin schon vom ersten "Satz" abgeschreckt... [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 22:28, 21. Aug. 2008 (CEST)
::::::''Min him en tow, Tak!'' Was haltet ihr von dem Vorschlag, bei dem oben angesprochenen Sinnabschnitt einfach drei Punkte zu machen, den Satz in der Box sozusagen ausklingen zu lassen; der Link zum ersten Satz steht ja davor, für Interessierte, die den Satz ganz lesen wollen. [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 22:32, 21. Aug. 2008 (CEST)
:+An die Stirn klatsch!+ DAS ist die Idee! Damit würden wir auch nichts neu (und möglicherweise falsch) interpretieren - die Can-tah haben dir große Macht gegeben! ;-) [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 22:37, 21. Aug. 2008 (CEST)