Änderungen

Benutzerin Diskussion:Realbaby

551 Byte hinzugefügt, 07:40, 20. Jul. 2008
Knochensack
::::Kann dir dazu auch [http://www.leo.org leo.org] empfehlen - eines der besten Online-Wörterbücher, die es gibt! Ist zwar nicht soooo umfangreich wie manch andere Oxfords, aber die Bedienung ist sehr einfach, man kann Vokabeltests schreiben (mit vorgegebenen oder selbst gespeicherten Wörtern) und sich das ganze in Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Mandarin übersetzen lassen!^^
::::Meine Herausforderung besteht bald in der spanischen Ausgabe von Puls (die exakt so aussieht wie die brtische, bloß dass da nicht "A Novel" draufsteht - hätte den Angebotsartikel besser lesen sollen^^); der Clou: Ich hab keine Vorkenntnisse (außer mein Wissen in Latein und Französisch) :-D Naja, mal sehen wer von uns schneller fertig wird *gggg* [[Benutzer:Wörterschmied|Wörterschmied]] 09:18, 20. Jul. 2008 (CEST)
Danke für den Link, werde mir die Seite mal genauer ansehen! ;) Ich hätte da noch ein paar Büchlein zur italienischen Sprache zu bieten; hab ich mir mal zugelegt, da ich unbedingt italienisch lernen wollte!^^ Vielleicht hole ich das nach – wenn ich 50 bin! (Bin grad noch immer [http://cgi.ebay.de/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&rd=1&item=150270462689&ssPageName=STRK:MEWA:IT&ih=005 hiervon] total geschockt!) Dein Latein dürfte aber sicher für die spanische Sprache hilfreich sein, oder? -[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 09:40, 20. Jul. 2008 (CEST)