Änderungen

Benutzer Diskussion:Croaton

1.716 Byte hinzugefügt, 09:19, 29. Nov. 2007
Briefe aus Jerusalem
Wollte Dich heute eigentlich nicht belästigen - aber ich brauch mal wieder Hilfe, da ich nicht weiß, wie es im Original steht. Folgenden Eintrag würde ich gern bei [[Fehler und Ungereimtheiten]] unterbringen: <tt> In einem Gespräch mit [[Charles Boone]] erzählt [[Mrs. Cloris]], dass [[Randolph Boone]], der Vater von [[Stephen Boone]], im Jahre [[Ereignisse im Stephen King Universum im Jahr 1816|1816]] gemeinsam mit seiner Frau spurlos verschwand. Nur wenige Sätze weiter lässt uns Charles wissen, dass Stephen in einem seiner Briefe erwähnte, dass sich sein Vater nach dem Unfalltod seiner [[Marcella Boone|Schwester]] in einem Anfall von Reue das Leben nahm. Wie wir später erfahren, wandelt Randolph Boone im Keller von [[Chapelwaite]] als verwesende Leiche umher; welche deutlich den Abdruck des Strickes seines Selbstmordes am Hals trägt. </tt> Nun sollte ich halt wissen, ob es im Original auch so steht; wenn nicht, müsste ich den Eintrag ja bei [[Absurde Übersetzungen]] machen. Ach ja, es ist der Brief vom 16. Oktober an "Bones". Vielen Dank schon mal! --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 12:33, 28. Nov. 2007 (CET)
::Ja, ist im Original genauso verwirrend, also kein Übersetzungsfehler! [[Benutzer:Croaton|Croaton]] 18:57, 28. Nov. 2007 (CET)
Vielen lieben Dank! Ich habe da allerdings noch zwei weitere Sachen entdeckt, und wäre Dir sehr dankbar, wenn Du mir auch hierbei helfen könntest.
* Im Brief vom 06. Oktober berichtet Charles über die Portraits, die er im Haus gesichtet hat. "Stephens Seite der Familie ist mir aber gänzlich unbekannt, was ich aus ganzem Herzen bedauere. Das gleiche frohe Gemüt, das Stephens Briefe (und jetzt kommts) '''an Sarah''' und mich zeigten, der gleiche Ausdruck hoher Intelligenz, spiegeln sich in diesen Portraits wider ..." Zwei Sätze weiter: "Ich muss immer wieder daran denken, was für ein Glück es doch war, dass es Dir und John Petty gelang, Kontakt zu Stephen aufzunehmen, als es schien, dass ich meiner Sarah aus dieser Welt folgen würde." Das widerspricht sich doch, oder? Der Kontakt kam erst nach dem Tod von Sarah zustande - wie also kann Stephen an Charles '''und Sarah''' schreiben?!
* Bei der zweiten Sache bin ich mir selbst nicht sicher, ob es einen Unterschied zwischen gebaut und erbaut gibt. Im Brief vom 24. Oktober schreibt Charles, dass Jerusalem's Lot älter ist, als Chapelwaite, das '''1782''' ''erbaut'' wurde. Ca. eine Seite weiter heißt es, dass dieser Familiensitz (Chapelwaite) '''1763''' von den Brüdern Philip und Robert ''gebaut'' wurde. Anfangs habe ich mir zwar mal kurz Gedanken darüber gemacht, habe aber für mich beschlossen, dass ein Haus mit 23 Zimmern wohl eine lange Bauphase hat. Habe es also so interpretiert, dass das Haus von 1763 bis 1782 gebaut wurde. Lag ich damit richtig, oder ist es doch eine Ungereimtheit, die erwähnt werden sollte? (ich bin schon ganz "verboonet"! - Hilfe!) Viele Grüße --[[Benutzer:Realbaby|Realbaby]] 10:19, 29. Nov. 2007 (CET)