KW:LA
Im Morgengrauen (Kurzgeschichtensammlung) | Der Gesang der Toten (Kurzgeschichtensammlung) | Der Fornit (Kurzgeschichtensammlung)
Waren als Weiterleitungen nach Blut angelegt, obwohl jede einzelne Kurzgeschichtensammlung einen eigenen Artikel hat - finde ich für den Laien sehr verwirrend und unnötig. Wörterschmied 08:26, 18. Sep. 2008 (CEST)
Blut (Kurzgeschichtensammlung) | Hier seyen Tiger (Kurzgeschichte)
Aussortiert. Wörterschmied 08:38, 18. Sep. 2008 (CEST)
Stone Country and Grille
Sorry, der Name ist natürlich: Stone Age Countryside Barbeque Onions with Sour Cream and Grille and Friday's Lady Night - wie kann man da ein Wort vergessen!? *grr!* Wörterschmied 20:41, 1. Okt. 2008 (CEST)
Vorlage:Onkel Ottos Lastwagen
Hab mal wieder das "weiterführend" vergessen. Sorry!!! -Realbaby 12:57, 24. Okt. 2008 (CEST)
Butch Williams
Der Typ heißt Buddy, nicht Butch ... Croaton 17:47, 28. Okt. 2008 (CET)
Doppelte Bilder
Folgende Bilder sind bereits vorhanden; kein Bild wird mehr verwendet.
- Bild:Normales Comic.jpg
- Bild:Variant Comic.jpg
- Bild:Sketch Cover.jpg
- Bild:Midnight Cover.jpg
-Realbaby 19:56, 30. Okt. 2008 (CET)
Mrs. Petrie
Wurde nach Miss Petrie verschoben. Croaton 16:35, 22. Nov. 2008 (CET)
Tommy Delguidance
Falschangabe auf Kings Homepage ... Ich wasche meine Hände in Unschuld!^^ Croaton 20:33, 23. Nov. 2008 (CET)
Gaines, Mr.
wurde bereits nach Mr. Gaines verschoben. -Realbaby 12:02, 25. Nov. 2008 (CET)
Hope, Buddy
Es gibt wohl für alles ein erstes Mal - so auch für einen so angelegten Namensdreher!^^ Dachte ich zumindest, aber da drüber steht ja noch einer! Croaton 15:03, 28. Nov. 2008 (CET)
Das spanische Gespräch in Das Pfefferkuchen-Mädchen
wurde nach Spanisches Gespräch in Das Pfefferkuchen-Mädchen verschoben. -Realbaby 19:32, 28. Nov. 2008 (CET)
Madge Tillets
Falschschreibung. Wurde nach Madge Tilletts verschoben. -Realbaby 18:03, 6. Dez. 2008 (CET)
Andrew Ray Joubert
Die Namensverdrehung wurde zu Raymond Andrew Joubert verschoben, alle Links verbessert. Croaton 18:14, 6. Dez. 2008 (CET)
Vorlage:DSH/Charakter Einleitung
Nicht mehr benötigt. Wörterschmied 12:57, 7. Dez. 2008 (CET)
Bild:In einer kleinen Stadt.jpg
Doppelt. Wörterschmied 15:38, 7. Dez. 2008 (CET)
Mrs. Deveraux
Da fehlte ein e, die heißt Mrs. Devereaux. Das kommt davon, wenn man 16 Charas auf einmal anlegt!^^ Croaton 20:11, 11. Dez. 2008 (CET)
Ein Wintermärchen – Atemtechnik/Charaktere
Das war auf der Hauptseite der Novelle noch falsch verlinkt, hab's zu spät gemerkt ... Croaton 20:32, 11. Dez. 2008 (CET)
Dolores (Hörbuch): Rezension
Da es sich ja um das Original-Hörbuch handelt, habe ich die Seite auf Dolores Claiborne (Hörbuch): Rezension verschoben und damit meine eigene Unaufmerksamkeit korrigiert! Croaton 10:18, 15. Dez. 2008 (CET)
Hugh Beaglemen
Verschoben zur richtigen Schreibung Hugh Beagleman. Sorry, Croaton 21:40, 17. Dez. 2008 (CET)
Namenloser Erzähler
Anpassung an das üblich gewordene Format, also Verschiebung zu Erzähler (Graue Masse). Croaton 21:43, 19. Dez. 2008 (CET)
Chris Wrighton
In der Mikrosekunde, in der ich auf "Speichern" klickte, fiel mir auf, dass ich da ja einen Tippfehler drin hatte! Grr, Croaton 13:27, 20. Dez. 2008 (CET)