Diskussion:Der Nebel

Version vom 7. Juli 2011, 14:33 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Silent Hill)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Version vom 7. Juli 2011, 14:33 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Silent Hill)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Unklarheit ...

Handelt es sich bei Nebel um eine Kurzgeschichte, oder eine Novelle ? Welche Bezeichnung paßt hier am Besten ... ?

Wegen der Inhaltsangabe hab ich Klaus mal gefragt, ob ich die von der SK Seite übernehmen kann.


--Marv 13:40, 27. Mai 2006 (CEST)

Von stephen-king.de darf alles übernommen werden. Bitte gib in der Zusammenfassung oder im Artikel deine Quellen an und weise ggf. auf der jeweiligen Diskussionsseite darauf hin, wenn dieser Text bereits anderswo veröffentlicht wurde.
Übrigens gilt Nebel als Novelle.

--TheKlaus 14:00, 27. Mai 2006 (CEST)


Inhaltsangabe übernommen von [1]

--Marv 14:15, 27. Mai 2006 (CEST)

Artikelname

In meinen Ausgaben heißt die Geschichte eindeutig Der Nebel, nicht einfach nur Nebel. Auf der Hauptseite wird dies auch bestätigt. Croaton 21:00, 17. Mai 2007 (CEST)

Stimmt, Der Nebel ist auch in meiner Ausgabe von Im Morgengrauen zu lesen. Maßgebend für den Artikelnamen wird wohl der Name der Edition-Phantasia-Ausgabe gewesen sein (siehe auch das Cover im Artikel), der schlicht Nebel heißt. Ich verschieb das ganze mal (inkl. der Diskussion von hier) --Tiberius spiel mit mir 21:07, 17. Mai 2007 (CEST)

Weiterführung

Was ist eigentlich aus der Weiterführung zum Nebel geworden? Ich weiß, dass es die mal gab, sie aber aus unerfindlichen Gründen gelöscht wurde (jetzt erscheinen Portalhinweise, wenn ich {{weiterführend_Der_Nebel}} einfüge). Wäre es angesichts der DVD-Veröffentlichung nicht interessant, diese leserfreundliche Variante wieder mit ins Angebot zu nehmen bzw. wenn möglich wieder herzustellen? Croaton 17:58, 4. Aug. 2008 (CEST)

Noch immer ist mir hier die fehlende Weiterleitung ein Dorn im Auge. Meinungen dazu? Croaton 23:11, 1. Jun. 2009 (CEST)

Erster Satz

Sollten wir in diesem Extremfall nicht auf den ersten Satz in der Info-Box verzichten? Sieht schon recht dämlich aus und streckt die Box geradezu grotesk! Da der Originalsatz ohnehin viel früher endet ("This is what happened.") wäre ich dafür, in der Box so zu verfahren: "Folgendes geschah: ..." Was meint ihr? Croaton 23:06, 9. Aug. 2008 (CEST)

Ne, würde hier bei der dt. Variante bleiben und den ganzen Satz reinnehmen! Ich wäre auch für "überall oder nirgends!", den halbe Sachen lassen den "Gast" an Logistik und System zweifeln...
Es gibt da viel schlimmere Beispiele! Solange der Artikeltext lang genug ist, um das zu kompensieren, stört es mich nicht. Vllt wäre es besser, wenn man die 1. Sätze nicht in die Infobox macht, sondern unter Wissenswertes oder ähnlich wie bei Die Augen des Drachen als Cquote bei ==Inhalt== einfügt... Wörterschmied 23:19, 9. Aug. 2008 (CEST)
Ich finde das in der Infobox generell nicht schlecht (und Realbaby hat sich da soviel Mühe gemacht!); vielleicht könnte man nur in solchen Extremfällen (es sind ja wenige - und stimmt, bei August in Brooklyn ist es ja fast schon ein Witz!) in der Infobox "s. Wissenswertes" schreiben und den Satz dann dort auflisten? Croaton 23:24, 9. Aug. 2008 (CEST)
Vllt kann man es auch "verbergen" aber die Sache mit "s. Wissenswertes" finde ich auch ganz gut. Ich denke aber auch, dass wir erst Realbabys Meinung hören sollten, bevor wir dazu etwas machen! Wörterschmied 23:28, 9. Aug. 2008 (CEST)

Das mit Wissenswertes habe ich ja hier damals angesprochen ... Bin aber auch der Meinung, dass es bei Der Nebel noch recht akzeptabel aussieht. Der August in Brooklyn ist wirklich heftig! Mir persönlich gefällt der erste Satz in den Boxen - logisch, ich hab ihn ja da rein. Das wäre ne Diskussion, an der auch Tiberius teilhaben sollte, oder? -Realbaby 10:24, 16. Aug. 2008 (CEST)

Rat mal wie es uns ging, als wir nur zu zweit waren und dann das mit den Charalisten aufkam! Plötzlich wollte Croaton dann auch noch wissen, wie die Tabs und die Statistiken funktionieren^^ Na gut, warten wir auf Tib! Wörterschmied 11:09, 16. Aug. 2008 (CEST)
Na, das sieht ja fast so aus, als ob sich unser Lehrer nicht traut Fragen zu stellen, wenn wir vollzählig sind! *grins* Magst Du mal auf Tibs Disk-Seite alles zusammentragen, wo seine Meinung gefragt ist? -Realbaby 11:39, 16. Aug. 2008 (CEST)
Ja, ich hatte auch noch ne Frage an Tib, aber ich möchte ihn jetzt nicht damit überfallen. Es reicht glaube ich, wenn wir ihm schreiben, sobald er zurück ist, oder? Wörterschmied 11:53, 16. Aug. 2008 (CEST)
Wenn wir es bis dahin nicht vergessen?!^^ Klar, das reicht! -Realbaby 11:58, 16. Aug. 2008 (CEST)
Ich würde den Satz in beiden Fällen in der Infobox lassen. Bei Der Nebel haben wir genügend Material drumherum. Bei dem Baseball-Geschichtchen müssten wir uns mal darum kümmern, dass auch dort die Infobox nicht fehl am Platz wirkt. Eventuell kann man andere Informationen aus der Box nehmen (dt. Verlag bspweise), etwas mehr zum Inhalt und Wissenswertes schreiben. Das überlasse ich eurer Phantasie :) --Tiberius 14:32, 17. Aug. 2008 (CEST)

Silent Hill

Glaubt ihr das Elemente von Der Nebel in das Computer-Spiel Silent Hill eingeflossen sind? Hier einmal einige erstaunliche Parallelen die mir aufgefallen sind:
1. Silent Hill ist auch eine Stadt, die komplett vom Nebel eingehüllt ist und die Sichtweise sehr stark beschränkt ist (zusätzlich fällt noch ein Asche- oder Schneeregen).
2. Die Stadt bevölkern auch Monster, die wie von David Drayton beschrieben, aus der Fantasie eines Irren stammen könnten. Tatsächlich ist die gängige Theorie, dass alle Monster in Silent Hill, Ängste der Außenseiterin Alessa Gillespie sind. Das Pteranodon-Wesen taucht auch hier auf und dringt, ähnlich wie in der Novelle, in ein Cafe ein und bedroht die Hauptperson (das ist der erste Schockmoment im Spiel).
3. In Silent Hill können die Monster einen nur hören, bei Der Nebel nur riechen, gemeinsam ist also, dass sie sich nicht auf ihren Sehsinn verlassen.
4. Abspeichern erfolgt in Silent Hill mit der Begründung, dass Harry Mason (die Hauptperson), seine Aufzeichnungen für die Nachwelt hinterlässt. David Drayton macht ja etwas Ähnliches, indem er seine Geschichte niederschreibt.
5. Beide haben eine religiöse Irre. Bei Silent Hill ist es Dahlia Gillespie, die Mutter von Alessa. In Der Nebel haben wir Mrs. Carmody
Das sind nurmal so ein paar kleine Ideen dazu. Sicherlich weicht Silent Hill zum Teil stark ab. So gibt es noch eine Parallelwelt, in der alles verrostet ist und sich bodenlose Abgründe ins Nichts auftun.--Mr. Dodd 12:04, 7. Jul. 2011 (CEST)

Interessante Beobachtungen! Sicherlich ist da ein Einfluss nicht zu verleugnen, wie King sowieso auf viele Ideen des Genres einwirkt. Croaton 14:30, 7. Jul. 2011 (CEST)

Glaube weniger, dass King das Spiel beeinflusst hat, sondern, dass die Entwicklung und der Herr König dieselben Grundthemen nehmen. In "The Hound of the Baskervilles" kriecht der Hund auch durch den Nebel und kann von keinem wahrgenommen werden. Diese Elemente tauchen so auch in anderen Spielen auf:

  • In Turok 2 gibt es die Blinden Jäger, die sich nur auf Gehör verlassen und nichts sehen.
  • In Resident Evil wird auch mit der Schreibmaschine abgespeichert. Bei Dino Crisis war das glaube ich ähnlich.
  • Eine religiöse Irre gibts auch bei ShadowMan.

Red Dead Redemption ist sicherlich auch nicht vom Dark Tower abgeguckt und GTA nicht von Needful Things^^ Wenn du mir sagst, wo Pyramide Head bei King vorkommt, gibts ne Erdbeere^^ WS 15:33, 7. Jul. 2011 (CEST)

Zurück zur Seite „Der Nebel“.