Diskussion:Richard Sloat

Version vom 16. Januar 2010, 18:14 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge) (ba-haa??)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Version vom 16. Januar 2010, 18:14 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge) (ba-haa??)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Ferner gibt er nun ein schafartiges Geräusch von sich, das sich wie "ba-haa" anhört.

Dieser Satz gibt so allein gar keinen Sinn. Ich habe beide Bücher gelesen, werde aus dieser Anmerkung aber nicht schlau. Da sollten noch ein paar erläuternde Worte hinzu. Croaton 18:14, 16. Jan. 2010 (CET)

Zurück zur Seite „Richard Sloat“.