Diskussion:Es fühlen
Version vom 10. Januar 2010, 11:22 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (ein Dank an Penny, werds später verarbeiten!)
Version vom 10. Januar 2010, 11:22 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (ein Dank an Penny, werds später verarbeiten!)
Hier hätte ich gerne noch 3 Übersetzungen :)
- I'm better than you, I'm the best, get out of my way or I'll run you the fuck down. (Es fühlen, 1, etwa nach 2 Seiten)
- although sometimes even ordinary players felt it, and were transformed for a brief while into gods and goddesses, every bodily defect seeming to disappear during their transitory divinity (nächster Absatz)
- Feeling it. Which was why he wasn't tired, even through he should habve been exhausted. (eine Seite weiter)
Wörterschmied 18:50, 2. Jan. 2010 (CET)
- Ich bin besser als du, ich bin die Beste, verpiss dich sonst mach ich dich platt.
- obwohl es vorkam, dass selbst gewöhnliche Spieler es fühlten und sich für kurze Zeit in Götter oder Göttinnen verwandelten, deren körperliche Mängel während ihrer vorübergehenden Göttlichkeit zu verschwinden schienen
- Es fühlen. Deshalb war er nicht müde, obwohl er erschöpft hätte sein müssen.
Wörterschmied 11:22, 10. Jan. 2010 (CET)