Diskussion:Musty

Version vom 7. Januar 2010, 14:24 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Hmmm)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Version vom 7. Januar 2010, 14:24 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Hmmm)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Hast du in Erinnerung, was mit dem Viech passiert? Die letzte Erwähnung, die ich finden kann, ist "In the corner, Musty looked at the old woman hauntedly. Although far from the emaciated skeleton that his mistress had become, Musty didn't look good at all." Danach wird er nie wieder erwähnt. Ob er verhungert ist?

Nochwas: Ist "Waow!" ein angemesser Laut für eine (englisch sprachige) Katze? Ich kenn das nur als "meow". In der Übersetzung heißt es immer nur "Miau!" Wörterschmied 14:24, 7. Jan. 2010 (CET)

Zurück zur Seite „Musty“.