Diskussion:Es fühlen

Version vom 2. Januar 2010, 18:50 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: Hier hätte ich gerne noch 3 Übersetzungen :) #''I'm better than you, I'm the best, get out of my way or I'll run you the fuck down.'' (Es fühlen, 1, etwa nach 2 Seit...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Version vom 2. Januar 2010, 18:50 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: Hier hätte ich gerne noch 3 Übersetzungen :) #''I'm better than you, I'm the best, get out of my way or I'll run you the fuck down.'' (Es fühlen, 1, etwa nach 2 Seit...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Hier hätte ich gerne noch 3 Übersetzungen :)

  1. I'm better than you, I'm the best, get out of my way or I'll run you the fuck down. (Es fühlen, 1, etwa nach 2 Seiten)
  2. although sometimes even ordinary players felt it, and were transformed for a brief while into gods and goddesses, every bodily defect seeming to disappear during their transitory divinity (nächster Absatz)
  3. Feeling it. Which was why he wasn't tired, even through he should habve been exhausted. (eine Seite weiter)

Wörterschmied 18:50, 2. Jan. 2010 (CET)

Zurück zur Seite „Es fühlen“.