Benutzer:Croaton/Experimentierseite4
< Benutzer:Croaton
The Song of Susannah ist ein Lied, welches sich durch den gesamten sechsten Teil der Turm-Saga zieht. Nach jedem Teil des Romans - hier Strophe genannt - stehen acht Verse. Vier Verse des Vorsängers und vier des Chors als Antwort darauf. Die letzte Strophe ist allerdings anders: Zusammen singen Vorsänger und Chor die letzten vier Verse dieses Liedes.
Original
|
Deutsch (etwa)
|
Vorsänger: Commala-come-come
There's a young man with a gun
Young man lost his honey
When she took it on the run
Chor: Commala-come-come!
She took it on the run!
Lefter her baby lonely but
her baby ain't done.
|
Vorsänger: Commala-komm-komm
Da ist ein junger Mann mit einem Revolver
Der junge Mann hat seine Liebste verloren
Als sie über alle Berge floh
Chor: Commala-komm-komm!
Sie floh über alle Berge!
Ließ ihr Baby allein zurück, aber
ihr Baby ist noch nicht fertig.
|
Vorsänger: Commala-come-coo
The wind'll blow ya through.
Ya gotta go where Ka's wind blows ya
Cause there's nothin else to do
Chor: Commala-come-two!
Nothin else to do!
Gotta go where ka's wind blows ya
Cause there's nothing else to do
|
Vorsänger: Commala-komm-kai
Der Wind weht dich vorbei
Du musst gehen wohin Kas Wind dich bläst
Denn es geht nur so, verzeih
Chor: Commala-komm-zwei!
Es geht nur so, verzeih!
Du musst gehen wohin Kas Wind dich bläst
Denn es geht nur so, verzeih
|
Vorsänger: Commala-come-key
Can ya tell me what ya see?
Is it ghosts or just the mirror
That makes ya want to flee?
Chor: Commala-come-three!
I beg ya, tell me!
Is it ghosts or just your darker self
That makes ya want to flee?
|
Vorsänger: Commala-komm-kai
Sag, was siehst du, Sai?
Sind es Geister oder nur der Spiegel
der Fluchtgedanken bringt herbei?
Chor: Commala-komm-kai!
Ich bitte dich, sag's mir, Sai!
Sind es Geister oder dein dunkles Ich
das Fluchtgedanken bringt herbei?
|
Vorsänger: Commala-come-ko
Whatcha doin at my do'?
If you doan tell me now, my friend
I'll lay ya on de flo'.
Chor: Commala-come fo'!
I can lay ya low!
The things i done to such as you
You never want to know.
|
Vorsänger: Commala-komm-kier
Was machst du an meiner Tür?
Wenn du's mir nicht gleich sagst, Freundchen
Werf ich dich auf alle vier'
Chor: Commala-komm-kier!
Ich leg dich flach gleich hier!
Die Dinge, die mit Deinesgleichen ich gemacht
erfrag sie nicht von mir.
|
Vorsänger: Commala-gin-jive
Ain't it grand to be alive?
To look out on Discordia
When the Demon Moon arrives.
Chor: Commala-come-five!
Even when the shadows rise!
To see the world and walk the world
Makes ya glad to be alive.
|
Vorsänger: Commala-mox-nix!
You're in a nasty fix!
To take the hand in a traitor's glove
Is to grasp a shef of sticks!
Chor: Commala-come-six!
Nothing there but thorns and sticks!
When you find your hand in a traitor's glove
You're in a nasty fix
|
Vorsänger: Commala-loaf-leaven!
They go to hell or up to heaven!
When the guns are shot and the fire's hot,
You got to poke em in the oven
Chor: Commala-come-seven!
Salt and yow' for leaven
Heat em up and knock em down
And poke em in the oven
|
Vorsänger: Commala-ka-kate
you're in the hands of fate.
no matter you're real or not
the hour groweth late.
Chor: Commala-come-eight!
The hour groweth late!
No matt what the shade ya cast
You're in the hands of fate.
|
Vorsänger: Commala-me-mine
You have to walk the line.
When you finally get the thing you need
It makes you feel so fine.
Chor: Commala-come-nine!
It makes ya feel fine!
But if you'd have the thing you need
You have to walk the line.
|
Vorsänger: Commala-come-ken
It's the other one again.
You may know her name and face
But that don't make her your friend
Chor: Commala-come-ten!
She is not your friend!
If you let her get too close
She'll cut you up again.
|
Vorsänger: Commala-come-call
We hail the one who made us all,
who made the men and made the maids,
Who made the great and small.
Chor: Commala-come-call!
He made the great and small!
And yet how great the hand of fate
That rules us one and all.
|
Vorsänger: Commala-come-ki.
There's a time to live and one to die.
With your back agasint the final wall
Ya gotta let the bullets fly.
Chor: Commala-come ki!
Let the bullets fly!
Don't 'ee mourn for me, my lads
When it comes my day to die.
|
Vorsänger: Commala-come-kass!
The child has come at last!
Sing your song, O sing it well,
The child has come to pass.
Chor: Commala-come-kass,
The worst has come to pass.
The Tower trembles on its ground;
The child has come at last
|
Commala-come-come,
The Battle's Now Begun!
And all the foes of men and rose
Rise with the setting sun.
|