Links mit Sonderzeichen
Hi! Bei meiner derzeitigen IA von Im Kabinett des Todes taucht wegen der spanischen Namen ein Problem mit den Sonderzeichen auf. Ich denke, die Akzente sind leicht einzugeben, also dürfte es unproblematisch sein, den Link Tomás Herrera anzulegen. Allerdings muss man wohl in der Regel für die Tilde in die Sonderzeichen rein, deshalb habe ich Pedro Núñez hier mal so verlinkt: [[Pedro Nunez|Pedro Núñez]]. Ist etwas komplizierter, aber vielleicht doch benutzerfreundlicher, oder was meint ihr? Croaton 13:13, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Ich habe da auch so einen Fall: Jesus de la rey Munoz. Bei ihm habe ich mir überlegt, dass ich ihn ohne diese ganzen Sonderzeichen anlege. Bei Zoë zum Beispiel hätte ich gar keine Ahnung, wie ich nach ihr suchen müsste, da ich nicht weiß, wie ich die Punkte auf das e bekomme. Vielleicht bin ja nur ich so blöd, vielleicht geht es anderen aber genauso und sie finden dann einfach den gesuchten Namen nicht. Ich denke, dass wir bei der einfachsten Variante bleiben sollten. (Folgendes stammt jetzt tatsächlich von mir, obwohl ich die Weiterleitungen hasse!) Wir könnten ja für solche Namen eine Weiterleitung anlegen, oder? Damit man ihn mittels der normalen und mittels der richtigen Schreibweise findet. Was meinst Du? -Realbaby 13:23, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Keine schlechte Idee, aber ich denke, dass im Text die "richtige" Variante, also mit den Sonderzeichen stehen sollte. Würdest du die Weiterleitung bei dem mit oder ohne Sonderzeichen legen? Ich fände es z.B., wenn ich darüber nachdenke, schön, wenn der Artikel Pedro Núñez heißen würde, dann müsste man also Pedro Nunez als Weiterleitung anlegen, oder fändest du es andersrum sinnvoller? Bei Zoe funktioniert diese Schreibung ja auch als Weiterleitung. Das e mit den zwei Punkten kriegt man übrigens in Word über die Sonderzeichenfunktion. Croaton 13:44, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Schöner wäre es schon, wenn der Artikel dort steht, wo auch der Name richtig geschrieben wird. Und dank Deiner Diskussion hier schaffe ich auch die Sonderzeichen mittels Kopieren ... Jesús de la rey Muñoz ;) Also einigen wir beide uns darauf, dass wir die Artikel richtig anlegen und mit der normalen Schreibung (also ohne die Sonderzeichen) Weiterleitungen legen?! Tib ist ja noch ne Weile weg und hat bestimmt andere Dinge im Kopf *ein wenig neidisch bin*, und WS ... nun, ich glaube er könnte mit dieser Variante einverstanden sein.
- Da gibt es doch tatsächlich die Weiterleitung bei Zoe und ich suche in der weiterführenden Box nach der guten Frau! ^^ -Realbaby 14:09, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Dafür! Vielleicht übernehme ich exemplarisch einfach mal den Pedro Núñez, das wird Tib mir bestimmt verzeihen, der sich da bei den Charas eingetragen hat. Hier habe ich mal eine ähnliche Diskussion angeregt, da sollten wir dann schon einheitlich verfahren, oder? Croaton 14:12, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Ja, ich bin auch dafür^^
- Tib hatte auf seiner Benutzerseite mal ne Box, wo die ganzen Sonderzeichen aufgeführt wurden, damit man die einfach rauskopieren kann. Da ich jetzt keinen Nummern-Block mehr habe an meinem neuen Schlepptop (und Croaton auch nicht, bzw er findet ihn nicht^^), hatte ich auch vor, mir so eine Box anzulegen, da es für Sonderzeichen jetzt schwerer ist :-( Ich bastel mir nexte Woche auch eine und dann könnt ihr euch die auch gerne für die Sonderzeichen kopieren!
- Beim Cafe weiß ich glaube ich Abhilfe! Wörterschmied 15:17, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Dafür! Vielleicht übernehme ich exemplarisch einfach mal den Pedro Núñez, das wird Tib mir bestimmt verzeihen, der sich da bei den Charas eingetragen hat. Hier habe ich mal eine ähnliche Diskussion angeregt, da sollten wir dann schon einheitlich verfahren, oder? Croaton 14:12, 6. Aug. 2008 (CEST)
- Keine schlechte Idee, aber ich denke, dass im Text die "richtige" Variante, also mit den Sonderzeichen stehen sollte. Würdest du die Weiterleitung bei dem mit oder ohne Sonderzeichen legen? Ich fände es z.B., wenn ich darüber nachdenke, schön, wenn der Artikel Pedro Núñez heißen würde, dann müsste man also Pedro Nunez als Weiterleitung anlegen, oder fändest du es andersrum sinnvoller? Bei Zoe funktioniert diese Schreibung ja auch als Weiterleitung. Das e mit den zwei Punkten kriegt man übrigens in Word über die Sonderzeichenfunktion. Croaton 13:44, 6. Aug. 2008 (CEST)
Die Kiste
Stoße bei meiner IA hier gerade auf ein kleines Problem. Die IA von Die Kiste gibt es ja schon - welche Lösung fändet ihr besser: a) in der IA von Creepshow einfach einen Link legen oder b) die IA von der Kiste noch einmal (entsprechend überarbeitet und angepasst) hier hineinkopieren, damit das hier komplett ist? Tendiere zu Lösung b, damit man beim Lesen nicht springen muss, was aber meint Realbaby, die hier das Copyright hat?! Croaton 17:26, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Finde b auch besser! Ich hab nichts dagegen, wenn Du die IA zur Kiste überarbeitest. Hatte ja damals gesagt, dass es grad bei dieser Geschichte enorm schwierig ist, eine IA zu machen, da sie laufend in den Zeiten hin- und herspringt. -Realbaby 17:43, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Danke! Aber mit Überarbeiten meinte ich keineswegs was Inhaltliches - ich müsste nur die Zwischenüberschriften rausnehmen, sonst würde das hier blöd wirken. Die IA ist einwandfrei!^^ Croaton 17:49, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Bin auch für Lösung b! Es sollten dann aber in beiden Artikel die identische IA stehen - also inhaltlich. Wie wärs wenn du die ==Überschriften== als ";" einfügst? Das sind sie im Text hervorgehoben, aber gelten nicht als offizielle Überschriften. Das könntest du bei den anderen CS-Geschichten auch machen zur besseren Übersicht. Wörterschmied 19:26, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Hm, wie du siehst, sind die einzelnen Beiträge ja nicht sooo lang; noch eine Unterteilung fände ich ein wenig übertrieben, oder? Croaton 19:28, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Ich kenne keine dieser Geschichte, also müsst ihr das entscheiden ;-)
- Nochwas: Wie wärs, wenn du die Zwischenspiele als ===Stufe 3 Überschriften=== einfügst, damit sie auf der gleichen Ebene wie die Geschichten stehen? Dann sieht es im Inhaltsverzeichnis nicht ganz so "zerledert" aus. Meine Profs würden mir eine Arbeit ungelesen zurückgeben, wenn es immer 1.2.1. heißt, aber nie 1.2.2. folgt. Eine neue Unterebene ist immer erst dann angebracht, wenn es mind. zwei Unterpunkte gibt. Außerdem ist das Zwischenspiel ja nicht der Geschichte untergeordnet wie ein Schoßhund, sondern ist ein Bindeglied zwischen zwei Geschichten. Soll keine Kritik sein, aber es ist einfach "unüblich" (als würde man statt Vorwort einfach "Vorspeise" schreiben oder alle zwei Absätze die Schriftart ändern) und das Inhaltsverzeichnis ist auf diese Weise eher verwirrend als hilfreich.
- Nochmal nochwas: Kannst du bei der Kiste auch den Originaltitel in die Überschrift setzen und die Referenz im ersten Satz einbauen? Die Geschichte fällt dabei etwas aus dem Rahmen. Wörterschmied 19:37, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Hm, wie du siehst, sind die einzelnen Beiträge ja nicht sooo lang; noch eine Unterteilung fände ich ein wenig übertrieben, oder? Croaton 19:28, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Bin auch für Lösung b! Es sollten dann aber in beiden Artikel die identische IA stehen - also inhaltlich. Wie wärs wenn du die ==Überschriften== als ";" einfügst? Das sind sie im Text hervorgehoben, aber gelten nicht als offizielle Überschriften. Das könntest du bei den anderen CS-Geschichten auch machen zur besseren Übersicht. Wörterschmied 19:26, 14. Aug. 2008 (CEST)
- Danke! Aber mit Überarbeiten meinte ich keineswegs was Inhaltliches - ich müsste nur die Zwischenüberschriften rausnehmen, sonst würde das hier blöd wirken. Die IA ist einwandfrei!^^ Croaton 17:49, 14. Aug. 2008 (CEST)
Protagonist
Hmm, ich glaube es würde nur zu Streitigkeiten kommen, wer Protagonist, Antagonist und Statist ist. Wer wären denn "deiner Meinung nach" die Protagonisten aus DLG (Abby, Flagg, Nick oder Stu, Frannie, Harold oder Nick, Abby, Stu oder Stu, Larry, Frannie) oder DDT (Roland, Eddie, Susannah oder Ka-tet, Scharlach-König, Eld oder ...)? Wörterschmied 20:28, 29. Nov. 2008 (CET)