Diskussion:Fella
Version vom 19. August 2008, 14:28 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge)
Version vom 19. August 2008, 14:28 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge)
Kann hohoho mal jemand hihihi nachschauen, ob das in harharhar seiner/ihrer Ausgabe auch so huhuhuhu steht?? Ich krieg mich echt nicht mehr ein!! (-: Croaton 14:56, 19. Aug. 2008 (CEST)
- Ja, das ist bei mir auch so! :-D Wörterschmied 15:09, 19. Aug. 2008 (CEST)
- Steht bei mir genauso (gebundene Ausgabe Bertelsmann)!!! Und ich dachte mir gestern noch, was um alles in der Welt schön für diesen Fella gewesen sein soll!??! Muss mal schauen, was die Karin Balfer noch so alles übersetzt hat ... wirklich: Unglaublich! -Realbaby 15:09, 19. Aug. 2008 (CEST)
- Guck besser auch gleich in Christine nach, Buddy Repperton nicht ursprünglich buddy Repperton hieß! :-D Wörterschmied 15:28, 19. Aug. 2008 (CEST)
- Steht bei mir genauso (gebundene Ausgabe Bertelsmann)!!! Und ich dachte mir gestern noch, was um alles in der Welt schön für diesen Fella gewesen sein soll!??! Muss mal schauen, was die Karin Balfer noch so alles übersetzt hat ... wirklich: Unglaublich! -Realbaby 15:09, 19. Aug. 2008 (CEST)