Diskussion:Das Monstrum: Inhaltsangabe (Teil I)
Version vom 18. August 2008, 13:56 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge)
Version vom 18. August 2008, 13:56 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge)
Habe bei Kapitel 6 einen größeren Eingriff vorgenommen. Da stand, Ruth habe mit dem Hammer auf die Zünder geschlagen - aber liegt sie zum Zeitpunkt der Explosion nicht hilflos am Boden? Der Schwengel der Glocke schlug doch drauf, oder??? Croaton 18:23, 15. Aug. 2008 (CEST)
- Du hast Recht. Ich wusste nicht, dass der "Schwengel" der Glocke als "Hammer" bezeichnet wird und habs immer so verstanden, dass sie selbst mit nem Hammer raufschlug (wie Johnny Marinville), es aber nicht zündete und dann erst 5min später, als sie am Boden liegt. Danke! Wörterschmied 05:52, 16. Aug. 2008 (CEST)
- Anmerkung: Es gibt zwei Wege, eine Glocke zum Klingen zu bringen: durch einen "Klöppel" (der schwingt im Inneren) und durch einen "Hammer" (der von Außen gegen schlägt). In diesem Falle ist es ein Hammer (so heißt es im Deutschen und im Original). Wo hast du den Begriff "Schwengel" her? Ich würde es dann doch lieber in "Hammer" umbenennen und klarstellen, dass es ein Teil der Glocke ist, oder!? Wörterschmied 06:01, 16. Aug. 2008 (CEST)
- Ja, hab im Deutschen jetzt nicht nachgesehen; wenn dort Hammer steht, so sei es! Croaton 14:56, 18. Aug. 2008 (CEST)
- Anmerkung: Es gibt zwei Wege, eine Glocke zum Klingen zu bringen: durch einen "Klöppel" (der schwingt im Inneren) und durch einen "Hammer" (der von Außen gegen schlägt). In diesem Falle ist es ein Hammer (so heißt es im Deutschen und im Original). Wo hast du den Begriff "Schwengel" her? Ich würde es dann doch lieber in "Hammer" umbenennen und klarstellen, dass es ein Teil der Glocke ist, oder!? Wörterschmied 06:01, 16. Aug. 2008 (CEST)