Anmerkungen zum Artikel:

  1. Heißt es nicht eigentlich "Derry Home Hopsital"? (könnte man wenigstens im Artikel schreiben, die Links können so bleiben)
  2. Müssen die ganzen Kats und Portalhinweise hier stehen? Reicht bei ES und Schlaflos doch, oder? Bzw man kann sie unten in der Auflistung setzen wie bei Fred Astaire.
  3. Der Satz bei "Wissenswertes" ergibt wenig Sinn, da es nur eine Andeutung ist ohne Auflösung :-(

Gruß Wörterschmied 08:02, 19. Jul. 2008 (CEST)

Danke für den Hinweis, hab das Wort Hospital mal ergänzt. Die Portalhinweise stören mich persönlich nicht - aber ich gebe zu, dass ich den Satz bei "Wissenswertes" auch überhaupt nicht verstehe. Was war den Interessantes 1988, was hierfür eine Rolle spielt? Steh ich da aufm Schlauch? Das sollte in der Tat entweder ergänzt oder rausgenommen werden. Croaton 09:45, 19. Jul. 2008 (CEST)
Hab die Portalhinweise mal zu den Beiträgen verschoben, ok?
Der Satz sollte wohl sowas ausdrücken wie: "ES lebt weiter" - auch '88 noch, wenn ES schon '85 "besiegt" wurde!? Wäre mein Erklärungsansatz^^ Wörterschmied 10:06, 19. Jul. 2008 (CEST)
Oh, so war das gemeint. Sollte man dann vielleicht auch so auf der Seite erwähnen, oder? Ist eine nette Spekulation, jetzt wo ich das kapiert hab! Croaton 10:15, 19. Jul. 2008 (CEST)

Nun, jetzt kapiere ich den Satz ab "... denn auch in einem Kanalabfluss ..." nicht. Aber wahrscheinlich bin ich einfach nur dämlich. Croaton 11:07, 19. Jul. 2008 (CEST)

Ist schon ne Weile her, aber ich glaube dieser Tommy fährt mit ? durch Derry um glaube ich Batterien zu kaufen und meint, dass er in der Kanalisation etwas sieht. Wo war denn das? Kapitel? -Realbaby 11:24, 19. Jul. 2008 (CEST)
Jetzt hat's auch Croaton kapiert? (Bin ich heute so langsam?) Macht Lust auf Das Monstrum, das ich in den Sommerferien nach Jahren endlich wieder einmal lesen will. Muss es lesen, da es das leider noch nicht als Hörbuch gibt. :-( Croaton 11:36, 19. Jul. 2008 (CEST)
Hab die beiden Kapitelangaben noch ergänzt! Ist JETZT alles veständlich?^^ @Croaton, kann dir das Buch nur empfehlen, ich lese es auch grad das zweite Mal innerhalb diesen Jahres^^ Wörterschmied 11:51, 19. Jul. 2008 (CEST)
Okay, danke, jetzt ist alles eindeutig! Ja, freu mich auch schon drauf, auch wenn ich mir fest vorgenommen habe, es auf Französisch zu lesen, um ein wenig in Übung zu bleiben - da heißt es übrigens Les Tommyknockers ... Croaton 11:55, 19. Jul. 2008 (CEST)
Zurück zur Seite „Derry Home Hospital“.