Diskussion:Sprachbarrieren

Version vom 14. März 2008, 23:16 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: ==Das Schwarze Haus== Judy Marshall benutzt das Wort Fischkorb (creel), Ina Gaitskill versteht jedoch Tischkorb (keel, eigentlich: (Boots)Kiel) - ist das ne absurde Üb...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Version vom 14. März 2008, 23:16 Uhr von Wörterschmied (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: ==Das Schwarze Haus== Judy Marshall benutzt das Wort Fischkorb (creel), Ina Gaitskill versteht jedoch Tischkorb (keel, eigentlich: (Boots)Kiel) - ist das ne absurde Üb...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Das Schwarze Haus

Judy Marshall benutzt das Wort Fischkorb (creel), Ina Gaitskill versteht jedoch Tischkorb (keel, eigentlich: (Boots)Kiel) - ist das ne absurde Übersetzung, ne Sprachbarriere oder einfach nur langweiliger Mist? Wörterschmied 23:16, 14. Mär. 2008 (CET)

Zurück zur Seite „Sprachbarrieren“.