Benutzerin Diskussion:Realbaby
Ältere Diskussionen sind im Archiv zu finden.
Love und Qual
Glückwunsch zum Entschluss, Love noch eine Chance zu geben. Versuche einfach, die 'seltsamen', vom Übersetzer verschuldeten Wörter zu übersehen. Es lohnt sich! Wie hat dir Qual gefallen? Vielleicht hast du Lust, dazu (und zu vielem mehr!) eine Rezension zu schreiben? Gruß, Croaton 10:43, 6. Dez. 2007 (CET)
- Hi! Irgendwie war es nach Qual gar nicht so einfach, aus meinen Ungelesenen irgendwas rauszusuchen. Und nachdem ich gesehen habe, dass Love ganze 5 Punkte von Dir bekommen hat, hab ich es eben nochmal versucht. Bin grad bei der Stelle, an der Lisey den Kollegen von Andy Clutterbuck kennenlernt (nachdem sie die Katze gefunden hat). Zu Qual habe ich ja noch so viel vor mir. Bin grad bei der Rezension zu Briefe aus Jerusalem; aber um ganz ehrlich zu sein, derzeit fehlt mir die Lust, an dieser Kurzgeschichte weiterzumachen. Deshalb kommt jetzt erstmal die Rezension und dann erhole ich mich von den Boones. Mit Einen auf den Weg komme ich bestimmt besser voran, da ich bis jetzt noch nicht feststellen konnte, dass sich da etwas widerspricht. Die Rezension zu Qual werde ich wohl am WE schreiben. So schwer sollte mir das nicht fallen - King hat sein Ziel, welches er im Nachwort angibt, erreicht. Ich konnte die Tränen nimmer zurückhalten ... Viele Grüße --Realbaby 15:23, 6. Dez. 2007 (CET)
- Und?? Gefällt dir Love??!! Gib's doch zu! (-; Croaton 19:09, 13. Dez. 2007 (CET)
- .................ja, JA, JAAA! Ich geb's ja zu! Der Roman gefällt mir, und ich wäre auch gern hin und wieder in Boo'ya Mond. *g* Hab dazu noch ne Frage: Wenn wir schon den deutschen Namen nehmen, gehört dann nicht das Minus noch da rein?
- Also Boo'ya-Mond? So ist es zumindest in meiner Ausgabe. Grüße --Realbaby 20:53, 13. Dez. 2007 (CET)
- Stimmt, steht so auch in meiner Ausgabe. Nun, wenn ein Dritter auch unserer Meinung ist, kann er's ja verschieben! Freut mich, dass dir das Buch trotz der Übersetzung gefällt (hab mal in der deutschen Ausgabe geblättert und fand es teils echt haarsträubend!) und du dir diese Welt nicht hast entgehen lassen! Croaton 21:06, 13. Dez. 2007 (CET)
- Also meinst du, ich sollte auch mal anfangen die englische Version zu lesen, die seit nem halben Jahr bei mir im Regal steht?^^ Wörterschmied 21:56, 13. Dez. 2007 (CET)
- Ich empfinde die Übersetzung einfach nervig. Inkunks? Bösmülligkeiten?? Zugegeben, Incunks heißen die auch im Original, aber da fällt das logischerweise nicht so auf! Ich weiß nur, dass mich das alles im Englischen keine Sekunde gestört hat und ich erst beim Lesen der schlechten Amazon-Wertungen darauf gekommen bin, dass da was nicht stimmt. Ich kann das Original nur empfehlen! Croaton 22:51, 13. Dez. 2007 (CET)
- So können die Meinungen auseinander gehen. Habe eben meine Rezi eingestellt. Beim Titel geb ich Dir recht, aber der Rest ist gar nicht so verkehrt. Ich hätte in den Artikeln auch Long Boy nicht übersetzt. Im Deutschen heißt es nämlich genauso - und wirkt auch besser wie Langer Junge. Sollen wir das ändern? Grüße --Realbaby 11:28, 14. Dez. 2007 (CET)
- Ich empfinde die Übersetzung einfach nervig. Inkunks? Bösmülligkeiten?? Zugegeben, Incunks heißen die auch im Original, aber da fällt das logischerweise nicht so auf! Ich weiß nur, dass mich das alles im Englischen keine Sekunde gestört hat und ich erst beim Lesen der schlechten Amazon-Wertungen darauf gekommen bin, dass da was nicht stimmt. Ich kann das Original nur empfehlen! Croaton 22:51, 13. Dez. 2007 (CET)
- Also meinst du, ich sollte auch mal anfangen die englische Version zu lesen, die seit nem halben Jahr bei mir im Regal steht?^^ Wörterschmied 21:56, 13. Dez. 2007 (CET)
- Stimmt, steht so auch in meiner Ausgabe. Nun, wenn ein Dritter auch unserer Meinung ist, kann er's ja verschieben! Freut mich, dass dir das Buch trotz der Übersetzung gefällt (hab mal in der deutschen Ausgabe geblättert und fand es teils echt haarsträubend!) und du dir diese Welt nicht hast entgehen lassen! Croaton 21:06, 13. Dez. 2007 (CET)
- Und?? Gefällt dir Love??!! Gib's doch zu! (-; Croaton 19:09, 13. Dez. 2007 (CET)
Desperation
Ich weiß, du hast ohnehin viel zu tun, aber ich habe gerade gesehen, dass Desperation bei dir zu den "vergötterten" Werken gehört. Gerade bei diesem Buch (und auch dem "Zwilling" Regulator) fehlen noch ganz viele Charaktere ... und da ich mich ab Mitte nächster Woche an die Inhaltsangabe machen will, wollte ich dich fragen, ob wir uns (wie einst bei Christine) ein wenig absprechen können. Vielleicht möchtest du ein paar (Lieblings-)Charaktere für dich herauspflücken? Gruß, Croaton 11:45, 7. Dez. 2007 (CET)
- Mir geht es ähnlich, wie Wörterschmied. Zum Einen: Ich habe den "Zwilling" noch nicht gelesen. Zum Anderen: Um mir irgendwelche Charaktere aus dem Werk auszusuchen, die ich anlegen könnte, müsste ich das gute Stück erst nocheinmal durchsehen. Ich war richtig schockiert als ich das hier gesehen habe! Sind die alle aus Desperation oder sind da die von Regulator auch schon drin?! Es ist auch derzeit ganz klar ein zeitliches Thema; Weihnachten steht ja bekanntlich vor der Tür und wie Du schon erwähnt hast, ist meine Bearbeitungsliste noch recht groß. (Habe Deinen Wunsch nach einer Filmrezension zu Desperation auch gesehen und werde mal schauen, was sich machen läßt) Wenn es nicht eilt, und ihr bis Mitte Januar noch nicht alle Charaktere aufgeteilt habt, würde ich liebend gerne mithelfen. Aber Tak mache ich auf keinen Fall! Ich weiß bis heute noch nicht so recht, was/wer das genau darstellen soll; und freue mich schon sehr auf den Artikel! ;) Grüße --Realbaby 19:50, 7. Dez. 2007 (CET)
Nachtschicht
Hi, Realbaby! Habe gerade gesehen, dass du an Nachtschicht basteln willst. Vielleicht sollten wir uns da ein bisschen absprechen. War heute recht fleißig und habe Der Rasenmähermann und Graue Masse recht umfassend abgedeckt wie ich meine. Ich hätte gerne noch Quitters, Inc.: Inhaltsangabe verfasst, weil ich die gerade mit meinen Schülern mache und gut drin bin, okay? Was möchtest du, damit es zu keinen Überschneidungen kommt? Vielleicht können wir (damit meine ich dich, da ich doof bin) ja auch so etwas wie für Blut erstellen? Gruß, Croaton 17:43, 9. Dez. 2007 (CET)
- Hi! Ich habe in diesem Zusammenhang eben meine Bearbeitungsliste ergänzt. Hab da noch so die ein oder andere Idee für Manchmal kommen sie wieder. Klar, leg nur los mit Deiner Inhaltsangabe. Habe Quitters, Inc. noch nicht einmal gelesen ... Und ich weiß auch nicht, ob mir alle Kurzgeschichten aus dieser Sammlung so liegen, dass ich dazu Artikel schreiben kann. Ich schau mal, ob ich so eine Liste wie für Blut auch für Nachtschicht hinbekomme. Wollte Dich aber eh noch was anderes fragen: Wie Du weißt, bin ich nicht unbedingt der Inhaltsangaben-Typ. Habe es heute mit dieser hier versucht. Mein Problem ist, dass ich nie so genau weiß, was denn nun in den Personenartikel und was doch lieber in die ausführliche Inhaltsangabe soll. Hast Du mir da vielleicht einen Tipp? ... Wie macht ihr das nur alle, dass ihr so viele Artikel an nur einem einzigen Tag schreiben könnt?!?! Grüße --Realbaby 17:53, 9. Dez. 2007 (CET)
- Also, ich mach das immer so: Ich frage mich, was in die Inhaltsangabe muss, um die Handlung zu verstehen, der Rest kommt in den Personenartikel, um den Charakter besser verstehen zu können. Das klappt eigentlich immer ganz gut, auch wenn sich Wiederholungen freilich nicht ausschließen lassen. Ja, heute war ein produktiver Tag für mich, habe ja auch schon dem Textcomputer der Götter den Gnadenstoß gegeben! Aber jetzt brauch ich auch mal eine Pause! Ach ja: Wenn du das für Nachtschicht machst, trag mich doch auch bei den Personen und der Inhaltsangabe für Schlachtfeld ein, okay? Wenn's recht ist, versteht sich ... (P.S.: Bald gibt's Schlaflos: Inhaltsangabe (Teil III)! Croaton 17:58, 9. Dez. 2007 (CET)
- Hi, wenn du willst, kann ich dir eine Tabelle basteln ;-) Zu den Inhaltsangaben: wenn ihr Zwischenüberschriften setzt, die von euch erfunden sind, dann bitte in der Einleitung dem entsprechend kennzeichnen :-) Wörterschmied 18:05, 9. Dez. 2007 (CET)
- Stimmt, vergessen! Hol's gleich nach! Croaton 18:08, 9. Dez. 2007 (CET)
- Wenn Du Zeit hast, Wörterschmied, wäre das echt klasse! Die nächsten zwei Stunden komm ich nämlich zu nichts ... Das mit den Überschriften mache ich nachher auch noch! Grüße --Realbaby 18:13, 9. Dez. 2007 (CET)
- Jep, kann ich machen! Bin heute 5 Stunden durch die Stadt gelaufen und hab Leute be-umfragt und Baustrukturen notiert...bin zu düdelig im Kopf, um jetzt meine Tagesaufgabe noch zu vervollständigen. Hab auch schon die Kat Kategorie:Nachtschicht angelegt, die ihr künftig unter jeden neuen Nachtschicht-Artikel setzen könnt. Für die vorhandenen übernehme ich das Nachtragen schnell! Wörterschmied 18:19, 9. Dez. 2007 (CET)
- oki, fertig (schon vor ner halben Stunde, aber hab vergessen zu speichern, bevor der Anruf kam....) könnt euch jetzt eintragen! Wörterschmied 18:57, 9. Dez. 2007 (CET)
- Fertige Artikel bitte auch hier eintragen (später für das Portal): Vorlage:Liste Nachtschicht. Jetzt kann's eigentlich losgehen! ;-) Wörterschmied 19:25, 9. Dez. 2007 (CET)
- Jep, kann ich machen! Bin heute 5 Stunden durch die Stadt gelaufen und hab Leute be-umfragt und Baustrukturen notiert...bin zu düdelig im Kopf, um jetzt meine Tagesaufgabe noch zu vervollständigen. Hab auch schon die Kat Kategorie:Nachtschicht angelegt, die ihr künftig unter jeden neuen Nachtschicht-Artikel setzen könnt. Für die vorhandenen übernehme ich das Nachtragen schnell! Wörterschmied 18:19, 9. Dez. 2007 (CET)
- Wenn Du Zeit hast, Wörterschmied, wäre das echt klasse! Die nächsten zwei Stunden komm ich nämlich zu nichts ... Das mit den Überschriften mache ich nachher auch noch! Grüße --Realbaby 18:13, 9. Dez. 2007 (CET)
- Stimmt, vergessen! Hol's gleich nach! Croaton 18:08, 9. Dez. 2007 (CET)
- Hi, wenn du willst, kann ich dir eine Tabelle basteln ;-) Zu den Inhaltsangaben: wenn ihr Zwischenüberschriften setzt, die von euch erfunden sind, dann bitte in der Einleitung dem entsprechend kennzeichnen :-) Wörterschmied 18:05, 9. Dez. 2007 (CET)
- Also, ich mach das immer so: Ich frage mich, was in die Inhaltsangabe muss, um die Handlung zu verstehen, der Rest kommt in den Personenartikel, um den Charakter besser verstehen zu können. Das klappt eigentlich immer ganz gut, auch wenn sich Wiederholungen freilich nicht ausschließen lassen. Ja, heute war ein produktiver Tag für mich, habe ja auch schon dem Textcomputer der Götter den Gnadenstoß gegeben! Aber jetzt brauch ich auch mal eine Pause! Ach ja: Wenn du das für Nachtschicht machst, trag mich doch auch bei den Personen und der Inhaltsangabe für Schlachtfeld ein, okay? Wenn's recht ist, versteht sich ... (P.S.: Bald gibt's Schlaflos: Inhaltsangabe (Teil III)! Croaton 17:58, 9. Dez. 2007 (CET)
Aussprache
Hallo, Realbaby! Du hattest ja auch Interesse an einer Art Aussprache-Seite angemeldet. Schau doch mal bitte hier vorbei; vielleicht bekomme ich deine Unterstützung für dieses Projekt! Croaton 18:18, 18. Dez. 2007 (CET)