Diskussion:Absurde Übersetzungen
Version vom 14. Juni 2007, 17:58 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge)
Version vom 14. Juni 2007, 17:58 Uhr von Croaton (Diskussion | Beiträge)
Ich bin mir des sarkastischen Tonfalls wohl bewusst, der nicht ganz zu wiki passt ... Aber hier ... Ist auch nur ein Stein des Anstoßes; Mithilfe ist gefragt, da ich die Bücher nicht auf deutsch lese. --Croaton 18:48, 14. Jun. 2007 (CEST)