Kra-Kammen
Version vom 8. Juli 2016, 16:00 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge) ([Bot] Auflösung DT-Vorlage)
Version vom 8. Juli 2016, 16:00 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge) ([Bot] Auflösung DT-Vorlage)
Kra-Kammen gehört zu den Begriffen aus der Hohen Sprache des Dunklen-Turm-Zyklus von Stephen King; er kommt nur in Susannah (orig. Song of Susannah) vor.
Es ist eine Zusammensetzung aus Kra (Hütte, Dorf) und Kammen (das Flitzer-Glockenspiel) - daher auch die Fehlübersetzung von Jake Chambers als "Haus der Glocken". Kra-Kammen ist das Wort der Manni für die Torweghöhle und bedeutet für sie "Haus der Geister".
Anmerkung: In ihrer Konkordanz Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm reiht Robin Furth das Wort unter "Redewendungen der Manni" ein; Bev Vincent in The Road to the Dark Tower jedoch unter "Hohe Sprache".
Begriffe aus dem Dunklen-Turm-Zyklus |
---|
19/99 • An-Tet • Anti-Ka • Aven Kal • Aven-Car • Balkenbeben • Calla • Can-Calah • Can Calyx • Canda • Can'-Ka No Rey • Can Steek-Tete • Can-Tah • Can-tah Abbalah • Can Tam • Can Toi • Can-Toi-Tete • Char • Chary • Chary-Ka • Charyou Baum • Coffah • Commala • da fan • Dan-Dinh • Dan-Tete • Dash-Dinh • Delah • Devar • Devar-Tete • Devar-Toi • Dinh • Din-tah • Discordia • Dogan • Fan-Gon • Flitzen • Flitz-Tahken • Glammer • Gunna • Hodji • Houken • Howken • Irina • Jin-Jin • Ka • Ka-Babbies • Ka-Dinh • Ka-Gan • Ka-Humes • Ka-Mai • Ka-Me • Kammen • Ka-Shume • Kas-Ka Gan • Ka-Tel • Ka-Tet • Kal • Kaven • Ken • Kes • Khef • Kra-Kammen • Ma'sun • minder • Na'ar • Nozz-a-la • Palaver • Pol-Kam • Ram Abbalah • Revolvermann • Sai/Soh • Seppe-Sai • Sheevin • Sh'veen • Taheen • Telamei • Ter-Tah • Tet • Te-Ka • Tet-Ka Can Gan • Todana • Trig Delah • Uffi • Urs-Ka Gan • Ves'-Ka Gan • Wörterschmied |