Jin-Jin

Version vom 8. Juli 2016, 16:00 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge) ([Bot] Auflösung DT-Vorlage)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Version vom 8. Juli 2016, 16:00 Uhr von Andreas (Diskussion | Beiträge) ([Bot] Auflösung DT-Vorlage)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Jin-Jin ist ein Begriff der Hohen Sprache aus dem Dunklen-Turm-Zyklus von Stephen King.

Es bedeutet dabei soviel wie Sofort, oder So schnell wie möglich.

   
Jin-Jin
In Nigels Stimme, die in ihrem engen Bereich ziemlich ausdrucksvoll war, klang ein gewisser Vorwurf an. Roland wiederholte nur: "Bring mir einen Bleistift und ein Stück Kreide, aber jin-jin!"
Nigel machte sich auf den Weg, um seinen Auftrag auszuführen.
   
Jin-Jin

—(aus Der Turm (orig. The Dark Tower), Das Devar-Tete, 4)

Anmerkung: In ihrer Konkordanz Das Tor zu Stephen Kings Dunklem Turm reiht Robin Furth das Wort unter "Hohe Sprache" ein; Bev Vincent in The Road to the Dark Tower jedoch nicht.


Begriffe aus dem Dunklen-Turm-Zyklus
19/99 • An-Tet • Anti-Ka • Aven Kal • Aven-Car • Balkenbeben • Calla • Can-Calah • Can Calyx • Canda • Can'-Ka No Rey • Can Steek-Tete • Can-Tah • Can-tah Abbalah • Can Tam • Can Toi • Can-Toi-Tete • Char • Chary • Chary-Ka • Charyou Baum • Coffah • Commala • da fan • Dan-Dinh • Dan-Tete • Dash-Dinh • Delah • Devar • Devar-Tete • Devar-Toi • Dinh • Din-tah • Discordia • Dogan • Fan-Gon • Flitzen • Flitz-Tahken • Glammer • Gunna • Hodji • Houken • Howken • Irina • Jin-Jin • Ka • Ka-Babbies • Ka-Dinh • Ka-Gan • Ka-Humes • Ka-Mai • Ka-Me • Kammen • Ka-Shume • Kas-Ka Gan • Ka-Tel • Ka-Tet • Kal • Kaven • Ken • Kes • Khef • Kra-Kammen • Ma'sun • minder • Na'ar • Nozz-a-la • Palaver • Pol-Kam • Ram Abbalah • Revolvermann • Sai/Soh • Seppe-Sai • Sheevin • Sh'veen • Taheen • Telamei • Ter-Tah • Tet • Te-Ka • Tet-Ka Can Gan • Todana • Trig Delah • Uffi • Urs-Ka Gan • Ves'-Ka Gan • Wörterschmied