Diskussion:Mr. Sahneschnitte
Version vom 17. Dezember 2015, 15:53 Uhr von Vermis (Diskussion | Beiträge)
Version vom 17. Dezember 2015, 15:53 Uhr von Vermis (Diskussion | Beiträge)
Soll Mister Yummy durch Mister Leckerbissen ausgetauscht werden, oder warten wir ab, wie es im Deutschen vorkommt. (Könnte ja sein das der englische und deutsche Begriff nebeneinander verwendet wird, falls es von Wulf Bergner übersetzt wird).--Vermis (Diskussion) 14:52, 17. Dez. 2015 (CET)
- Ich denke, mit dem Hinweis im ersten Satz, wie es im Original heißt, können wir bis Januar erstmal überbrücken. Wenn es wirklich der Kollege Bergner macht, kann alles vorkommen ... bin vor allem mal gespannt, wie das mit der weiblichen Fassung zum Ende der Geschichte machen Tiberius (Diskussion) 14:55, 17. Dez. 2015 (CET)
Häää, jetzt heißt er Mister Sahneschnitte? Woran liegt's? --Vermis (Diskussion) 15:53, 17. Dez. 2015 (CET)